Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En cela aussi

Vertaling van "cela apparaît aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela apparaît dans les traités que nous avons signés avec les autres pays et cela pourra aussi apparaître par le biais de désignations de pays ou de territoires avec lesquels on voudra entretenir des relations d'extradition.

The names of these partners are to be found in the treaties that we have signed with other countries and they may also be placed on the list of countries and territories with which we wish to maintain extradition relations.


Cela apparaît aussi clairement au sein du Conseil, car, si tel avait été le cas, nous n’aurions pas assisté à l’afflux de critiques de ces dernières semaines, par exemple au sein des parlements néerlandais et allemand ainsi qu’en Pologne, à propos de l’accord politique conclu au sein du Conseil.

This is also becoming apparent within the Council, as if it did we would not have seen increasing criticism over the past few weeks, for example in the Dutch and German parliaments and in Poland, of the political agreement reached within the Council.


Il apparaît aussi clairement que nous avons besoin d’un mix énergétique constitué de diverses sources d’énergie et qui soit aussi large que possible, dans le sens où cela stabilisera la situation énergétique et, partant, la diversité de chaque nation, celle de l’Europe se réalisant de ce fait pleinement elle aussi.

It is also quite obvious that we need an energy mix comprising various energy sources that is as broadly based as possible, because that will stabilise the energy situation and as a result each nation’s diversity, and Europe’s too, will come into its own.


En fait, cela a l'air presque simpliste, mais cela apparaît comme une stratégie ou une théorie que l'on pourrait appliquer aussi bien aux dépenses des ménages, des familles, des entreprises, des églises ou des collectivités et à tous les différents niveaux de gouvernement.

Actually, it sounds almost overly simplistic, but it sounds like a strategy and/or a theory that could be applied to home, family, business, church, or community spending, and to all the different levels of government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réaction aux questions de Mme Roth-Behrendt - et cela apparaît aussi dans les autres questions - je tiens à dire clairement que ce que nous vous proposons aujourd'hui n'est pas une nouvelle réforme agraire.

In reply to Mrs Roth-Behrendt's questions – and this also applies to the others – we should be clear about one thing: what we are proposing here today is not a new agricultural reform.


Le soutien technique, scientifique et opérationnel vise au besoin aussi toute mesure qui permet de constituer au niveau européen des applications d'appui informatiques (logiciels...) ainsi que le développement d'instruments et de méthodes techniques de soutien à l'activité de détection au niveau européen de même que le développement d'outils pédagogiques uniquement dans la mesure où cela apparaît nécessaire aux séminaires de perfectionnement organisés dans le cadre du programme .

Technical, scientific and operational support shall, as needed, also concern any measure which establishes software support applications at European level and the development of technical support instruments and methods to facilitate detection activities at European level, but shall concern the establishment of teaching resources only in so far as this appears necessary for training seminars organised as part of the programme .


3. Le soutien technique, scientifique et opérationnel vise au besoin aussi toute mesure qui permet de constituer au niveau européen des applications d'appui informatiques (logiciels...) ainsi que le développement d’instruments et de méthodes techniques de soutien à l’activité de détection au niveau européen de même que le développement d'outils pédagogiques uniquement dans la mesure où cela apparaît nécessaire aux séminaires de perfectionnement organisés dans le cadre du programme.

3. Technical, scientific and operational support shall, as needed, also concern any measure which establishes software support applications at European level and the development of technical support instruments and methods to facilitate detection activities at European level, but shall concern the establishment of teaching resources only in so far as this appears necessary for training seminars organised as part of the programme.


Cela me semble tout à fait inacceptable. Cela m'apparaît aussi un peu insultant pour ces régions du Canada où on est bien contents qu'elles aient développé leurs industries saisonnières.

I see it as rather an insult to Canada's regions as well, although their development of seasonal industry has been praised.


Cela apparaît non seulement dans cet article, mais aussi au paragraphe 6 de l'article 11 où il est écrit: «Si le commissaire estime».

This arises not only in this clause, but also in subclause 6 of clause 11, where again it is written " in the opinion of the commissioner" .


Cela m'apparaît aussi comme une tentative raisonnable de prendre en compte les autres langues autochtones, et il est bien clair — et je ne m'adresse pas tant aux deux témoins devant nous qu'au premier groupe de cet après-midi — qu'il vous incombe de protéger et de promouvoir activement et sans relâche cette langue et cette culture.

I also see in this a reasonable attempt to take account of the other Aboriginal languages and so on that are there, and it is quite clear — I am not speaking so much to the two witnesses who are here but the first group this afternoon — that it is absolutely your responsibility to actively and consistently protect and promote that language and culture.




Anderen hebben gezocht naar : en cela aussi     cela apparaît aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela apparaît aussi ->

Date index: 2024-02-20
w