Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cela a pu prendre de fâcheuses proportions
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Débiteur failli
En tant que de besoin
Failli
Il s'entend à cela comme à ramer des choux
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "cela a failli " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cela a pu prendre de fâcheuses proportions

That may have been developed into an evil




Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


il s'entend à cela comme à ramer des choux

he knows nothing at all about it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela a failli entraîner l'extinction complète de la morue de l'Atlantique.

That led to the near extinction of the Atlantic cod.


C’est pourquoi, dans ma question déposée récemment, j’ai mis en garde contre le risque de voir la liberté de la presse, de pensée, de parole et d’association, telles qu’elles sont garanties par la Charte européenne des droits fondamentaux, qui existe lorsqu’un gouvernement national - comme cela a failli se produire en Italie - ou un secteur des télécommunications peut bloquer un site web à sa seule discrétion, que le contenu de ce site soit légal ou non.

For this reason, in my recently tabled question, I warned that the risk of limiting the freedom of the press, of thought, of speech and of association, as guaranteed by the EU Charter of Fundamental Rights, is round the corner when a national government, as was about to happen in Italy, or a communication industry is able to take responsibility for blocking a website at its own discretion, whether its content is illegal or not.


J'ai toujours dit à mon cardiologue qu'il n'y a rien que j'aimerais autant que de mourir en essayant de vous convaincre, alors que je suis encore debout, de ma profonde conviction de ce que représente le Canada plutôt que de mourir seul dans mon lit, comme cela a failli se produire.

I always say there is nothing I would prefer better, when my cardiologist is there, than to die trying to convince you standing on my feet, giving you my profound conviction of what Canada is all about, than to stupidly die alone, as I almost did, in my bed.


J'ai toujours dit à mon cardiologue qu'il n'y a rien que j'aimerais autant que de mourir en essayant de vous convaincre, alors que je suis encore debout, de ma profonde conviction de ce que représente le Canada plutôt que de mourir seul dans mon lit, comme cela a failli se produire.

I always say there is nothing I would prefer better, when my cardiologist is there, than to die trying to convince you standing on my feet, giving you my profound conviction of what Canada is all about, than to stupidly die alone, as I almost did, in my bed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela a failli créer une émeute à la Chambre.

There was almost a riot in the House.


Cela prouve qu’à la fois la loi et les mentalités doivent changer dans cette Union européenne qui est la nôtre, que j’ai failli qualifiée d’Union européenne commune.

This demonstrates that both the law and people’s mindsets need changing in this European Union of ours, which I almost referred to as a common European Union.


Cela est juste et bon et ne devrait pas changer mais je voudrais, pour une fois, inverser les rôles et retourner ce compliment à nos détracteurs, les journalistes : vous avez failli sur toute la ligne.

That is all well and good and that is how it should be, but I should like to turn the tables for once and give our critics, i.e. the journalists, a taste of their own medicine: you have failed right along the line.


Force est de constater, et de regretter, pour les parlementaires français que nous sommes, que le Conseil a failli au regard d'une mission traditionnelle de la politique française. Cela est vrai vis-à-vis des agriculteurs européens, avec une réduction de plus d'un demi milliard d'euros pour la rubrique 1 ; cela est vrai aussi, hélas, et plusieurs l'ont dit dans cet hémicycle, vis-à-vis des pays méditerranéens, avec l'amputation des fonds du programme MEDA.

There is one fact which must be noted, and which we must, as French Members of Parliament, deplore, and that is that the Council has failed with regard to one of the traditional responsibilities of French politics, its responsibility to the farmers of Europe, with a cut of more than half a billion euros in heading 1. It is also, unfortunately, true, as a number of people in this Chamber have commented, with regard to the Mediterranean countries, with a swinging cut in funds for the MEDA programme.


Si l'on voit qu'en Allemagne par exemple, on demande actuellement de recruter des électroniciens en provenance d'autres pays de l'Union européenne, cela montre que nos systèmes de formation ont failli à leur tâche dans ce domaine et qu'ils n'ont pas été adaptés à temps aux conditions de la société de l'information.

For example, if there is currently demand in Germany for electronics experts to be brought into the European Union from other countries, then this only goes to show that our own training systems have failed and that they have not been equipped to deal with the requirements of the information society in good time.


Nous savons tous que le résultat du vote a été extrêmement serré et que cela a failli nous coûter un pays, parce que le gouvernement libéral était mal préparé et s'est contenté de s'acquitter de ses responsabilités de façon automatique.

We know that the vote was very close. It almost cost us the country of Canada because of the Liberal government being ill prepared and only knee jerk reacting to every one of its responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela a failli ->

Date index: 2024-02-04
w