Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
étant conforme d'aussi près que possible aux

Traduction de «ceci étant aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étant conforme d'aussi près que possible aux

as nearly as may be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci étant dit, il est important que la Commission présente sa nouvelle proposition de SPG dans les plus brefs délais et que la procédure législative soit conclue aussi vite que possible.

Having said this, it is important that the Commission produces its new GSP proposal within the shortest possible timeframe and that the legislative procedure is concluded as speedily as possible.


Ceci étant dit, et bien que cela ne soit pas directement lié à cette mesure, je voudrais aussi souligner l’importance du maintien du statu quo des règles actuelles de l’Organisation mondiales du commerce (OMC), en particulier concernant le marché mondial du textile et des vêtements, et très spécifiquement en ce qui concerne les changements apportés aux règles sur l’importation des textiles et des vêtements dans l’Union en ces temps de grave ralentissement économique dans plusieurs États membres.

That said, and although it is not directly related to this measure, I would also like to highlight the importance of maintaining the status quo in terms of the current World Trade Organisation (WTO) rules, particularly as regards the world market for textiles and clothing, very specifically, the changes to the rules on importing textiles and clothing products into the EU at a time of severe economic downturn in various Member States.


Ceci étant dit, je tiens à souligner que la Turquie ne sera en mesure de jouer son rôle de pont entre les cultures que si les piliers de ce pont restent aussi fermement ancrés du côté européen du Bosphore.

Having said that, I would point out that Turkey will only be able to play a bridging role in that respect as long as the pillar of that bridge remains firmly anchored on the European side of the Bosporus, too.


L'UE doit voir comment elle peut épauler au mieux la Chine dans le processus de réforme, s'employer à faire comprendre qu'il y va de l'intérêt de la Chine de mieux protéger les droits de l'homme, d'avoir une société plus ouverte et un gouvernement qui ait davantage à répondre de son travail, ceci étant aussi essentiel au maintien de la croissance économique.

The EU must consider how it can most effectively assist China’s reform process, making the case that better protection of human rights, a more open society, and more accountable government would be beneficial to China, and essential for continued economic growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci étant, les participants avaient aussi l'impression qu'il pourrait être très utile, pour éviter les conflits, de mettre en place des gestionnaires des infrastructures indépendants, et travaillant dans la transparence.

It was felt in addition, however, that the setting up of independent infrastructure managers, working in a transparent manner, could also make a major contribution to conflict avoidance.


Ceci étant dit, j'espère que le Parlement acceptera l'engagement ferme de la Commission de procéder aussi rapidement que possible à la mise en œuvre des dispositions structurelles visant à garantir une coordination et un monitoring efficaces.

Having said that, I hope that Parliament will accept the Commission's firm commitment to proceed as rapidly as we can on the establishment of the structural arrangements to ensure effective coordination and monitoring.


Ceci étant, nous savons aussi que ceci ne peut avoir l'effet escompté que si le pays récepteur dispose de la capacité d'absorption nécessaire ainsi que des ressources pour assurer la soutenabilité et la durabilité de ce système.

Nevertheless, we also know this cannot have the anticipated effect unless the recipient countries have the necessary absorption capacity and the resources to ensure the sustainability and durability of the system.


Ceci devrait contribuer aussi à un meilleur contrôle des processus ( y compris les traitements chimiques et les additifs ) et à une réduction des résidus nuisibles, la sécurité et la qualité de l'alimentation étant sauvegardées .

This should contribute also to a better control of processes (including chemical treatment and additives) and a reduction of harmful residues while safeguarding food safety and quality.


Ceci étant aussi dans la ligne de l'évolution des instruments internationaux en la matière qui, de plus en plus, visent non seulement les organismes financiers, mais aussi des professions non financières, notamment des professions juridiques et comptables.

This is also becoming more and more common among the related international instruments which affect not only financial institutions but also the non-financial professions, particularly the legal and accounting professions.


C'est pourquoi, nous croyons qu'il faut lier le projet de loi C-46 à des particularités régionales comme celles du Québec, ceci étant aussi vrai pour l'Ontario.

That is why we believe that Bill C-46 must be related to Quebec's regional particularities and to Ontario's as well.




D'autres ont cherché : ceci étant aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci étant aussi ->

Date index: 2024-10-11
w