L. considérant que c'est seulement après les événements survenus au Kosovo en 1998 et 1999, et l'issue du Conseil européen d'Helsinki de décembre 1999, et dans la perspective de l'élargissement, que le rôle de la région sud-orientale de l'Europe est devenu plus important pour l'Union européenne (pacte de stabilité), et que ceci témoigne d'un retard historique et une insuffisance de vision politique de la part des États membres, surtout si on compare leur attitude avec celle qu'ils ont adoptée à l'égard des pays d'Europe centrale candidats à l'adhésion,
L. whereas the role of south-east Europe has become more important for the European Union (Stability Pact) only since the events in Kosovo in 1998 and 1999, the European Council in Helsinki in December 1999, and since the prospect of enlargement; whereas this fact demonstrates that the Member States are following in the wake of events and have a lack of political vision, particularly compared with their approach to the applicant countries of Central Europe,