Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Traduction de «ceci quand nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si je peux vous dire quelque chose de rassurant, c'est ceci : quand nous nous préoccupons des détails juridiques, c'est parce que nous voulons que ce soit un bon projet de loi, un projet de loi que la Chambre des communes adoptera, et qui aura de la valeur en pratique.

If there is any comfort at all to be offered, it is that when we fuss with the legalities, it is because we want a good bill, a good bill that will succeed in the House of Commons and out there in practice.


Ce que nous voudrions savoir maintenant, c'est ceci: quand la ministre a-t-elle avisé pour la première fois le premier ministre ou le CPM de ces problèmes?

What we would like to know now is: When did the minister first make known these problems to the Prime Minister or the PMO?


Pourquoi nous faudrait-il faire ceci quand, en temps normal, c'est fait en vertu des trois clauses?

Why should we have to do this when normally we do it under the three provisions?


Je sais que vous n'êtes pas à blâmer, et je suis reconnaissant de tout le travail que vous faites, mais nous sommes vraiment.Je sais que je devrais vous poser des questions plutôt que de continuer à parler, mais permettez-moi de comprendre ceci: quand vous dites — ou quand le gouvernement dit — que l'objectif est une réduction de 5 p. 100, ce n'est pas vraiment une réduction, n'est-ce pas?

I know that's not your fault, and I appreciate all the work that you do, but we're really.I know I'm supposed to be asking you questions and not going on talking here, but let me understand this. When you say—or when the government says—they're seeking a 5% reduction, that's not really a reduction, is it?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous devons consacrer un peu de temps à l’évaluation de tout ceci, quand ne serait-ce que pour souligner l’importance de ces problèmes.

I think we need to spend a little time assessing what all this means, just as a way of highlighting the importance of the issues.


Je pense que nous devons consacrer un peu de temps à l’évaluation de tout ceci, quand ne serait-ce que pour souligner l’importance de ces problèmes.

I think we need to spend a little time assessing what all this means, just as a way of highlighting the importance of the issues.


C’est pourquoi nous avons raison, quand nous déclarons que ce marché doit être complété. Ceci vaut pour les services financiers, l’énergie ou la libre circulation des travailleurs en Europe, qui constitue pour eux un droit fondamental, que nous devons transposer dans la réalité partout en Europe. Ce marché unique ne peut fonctionner que si nous le dotons d’un cadre politique, si nous avons le cran de lui donner forme et prenons la ...[+++]

It is right, then, that this internal market should be completed, whether as regards financial services, energy, or the free movement of workers in Europe, for whom this is a fundamental right, albeit one that we have yet to put into effect, but this single market can function only if we endow it with a political framework – only if we are bold enough to give it form and ensure that the social checks and balances are in place.


C'est pourquoi - et ceci est ma dernière remarque - l'argument de M. Zappalà est faux quand il dit que nous devons séparer les aspects économiques des autres.

It is for that reason that Mr Zappalà is not quite correct when he argues in his final remarks that the economic aspects should be separated from the others.


Je tiens à ajouter ceci : nous sommes ravis d'accueillir les immigrés quand il ne s'agit pas de clandestins, de délinquants, quand ils ne commettent pas de délits, quand il s'agit de personnes correctes en possession de documents de voyage en ordre.

I would also like to say that if these criminals do not enter illegally, then they will not commit crimes either; if, on the other hand, they are decent people and have their travel documents in order, then we are quite happy for them to enter.


J'aimerais que le député comprenne ceci quand il veut parler des répercussions. Au cours du mois d'août-il s'agit des statistiques les plus récentes-, nous savons que le nombre des assistés sociaux au Québec a diminué de 13 000.

In the month of August, for which we have the most recent statistics, we know that the welfare caseload in Quebec dropped by 13,000.




D'autres ont cherché : quand moi deviens nous     ceci quand nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci quand nous ->

Date index: 2021-01-24
w