Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "ceci nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne crois pas que vous puissiez vous prononcer là-dessus, mais je conclurai en disant ceci : nous devons étudier le projet de loi C-2 et nous assurer qu'il accomplit ce qu'il est censé accomplir.

I do not think you are able to comment on that, but I will just finish with this comment: We have to study Bill C-2 and determine whether it is achieving what it is purporting to achieve.


M. Ferré: De tout ceci, nous devons, par contre, faire ressortir un côté positif.

Mr. Ferré: We do, however, need to point out a positive aspect in all this.


M. Pittman : Il faut commencer quelque part et le témoin précédent a dit quelque chose qui ressemble à ceci : « Nous devons convaincre les grands détaillants, les grands magasins-entrepôts et tout le reste pour qu'un projet comme celui- là prenne véritablement son envol ».

Mr. Pittman: We need to start somewhere, and a previous witness said something in terms of, ``We need to convince the major retailers, the bigger box stores and what-not for something like this to really take off'.


Il faisait valoir ceci: «Nous devons construire des voitures écologiques, nous devons investir dans les technologies vertes», et il avait raison.

He argued,We need to build green cars, we need to invest in green technologies’, and he was right.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dis seulement ceci: nous devons appliquer la procédure de l’annexe III pour une raison fondamentale, qui, j’en suis sûr, sera bien comprise.

I only say this: we are having to use the Annex III procedure for a very basic reason which I am sure will be understood.


Deuxième point en rapport avec tout ceci: nous devons élargir la base de nos relations, dépasser la simple politique de sécurité et le simple aspect militaire. Pour cela, il est indispensable que nous prenions à nouveau l’initiative et revenions au type de débats que nous avions au début des années 1990 et que je résumerais par l’expression transatlantic market place, afin de progresser, sur cette base, dans nombre des domaines de compétence de l’Union européenne.

The second point in relation to all this is that we have to put our relations on a broader basis, one that has to do with more than security policy and the military, and that is why we need again to seize the initiative and have the sort of discussions that we had at the beginning of the 1990s, which I might perhaps sum up under the heading of ‘transatlantic market place’ in order, on this basis, to put something in place in many of the areas in which the European Union is competent.


Je tiens à affirmer que je trouve très intéressante la communication du Conseil et tout aussi important ce code de conduite, comme je trouve très convenable le débat en cours, même si nous devons nous interroger sur l'efficacité de tout ceci. Nous devons avoir le courage d'approfondir la discussion sur certains problèmes qui restent entiers.

I would like to say that I find the Council report very interesting. This Code of Conduct is also of major importance and this debate is very dignified, although we should ask ourselves how much we are actually achieving. We must have the courage to go deeper into certain complex issues which are still to be resolved.


En effet, après avoir raisonné avec les représentants des différents pays, avec les personnes qui s'opposaient à moi, nous avons conclu ceci : nous devons davantage investir dans la préparation des jeunes, nous devons mettre plus d'énergie à envoyer des fonctionnaires de haut niveau à Bruxelles.

In fact, after discussing this with the representatives of various countries, with the people who objected, the consequence was this: we must invest more in training the young and we must put more energy into sending high-level officials to Brussels.


La ministre de la Santé a dit qu'elle veut donner aux Canadiens l'assurance que la Loi canadienne sur la santé se porte bien et qu'elle pourra relever les défis de demain (1200) J'ai trouvé une autre citation du Dr Steven Stern, d'Ajax, en Ontario. Il a dit ceci: «Nous devons reconnaître les difficultés financières qui accablent la plupart des provinces et qui ont rendu la Loi canadienne sur la santé désespérément désuète et admettre qu'il est parfaitement illusoire de vouloir fournir tous les services médicaux à tout le monde, tout l ...[+++]

The health minister said: ``I want Canadians to know that the Canada Health Act is alive and well and able to take on the challenges of the future'' (1200 ) I have another quote from Dr. Steven Stern of Ajax, Ontario: ``We must recognize the financial crisis in most provinces that has rendered the Canada Health Act hopelessly obsolete and the fantasy of supplying all medical services to all of the people all of the time from ever escalating middle class taxation is a futile hallucination''.


Dans l'édition du 17 février 1993 du hansard, le député de Glengarry—Prescott—Russell a résumé tout ce débat en disant ceci: «Nous devons plutôt décider si nous allons donner à un être humain le droit de tuer un autre être humain».

In the February 17, 1993 edition of Hansard, the member for Glengarry—Prescott—Russell summed up this entire debate when he said “what we are debating is whether we will give the right to any human being to kill another human being”.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     ceci nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci nous devons ->

Date index: 2022-01-10
w