Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Ceci me paraît être un cas extrême.
Cela me parait bien aventuré
Fumus boni juris
Juridiction qui paraît compétence
Mais ceci me paraît très dangereux.
Présomption de
Si le vote lui paraît douteux

Vertaling van "ceci me paraît " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela me parait bien aventuré

that appears as good as lost


juridiction qui paraît compétence

court which appears to have jurisdiction


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima facie case


si le vote lui paraît douteux

where he considers the result of the vote to be in doubt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais ceci me paraît très dangereux.

But this is very dangerous.


Malheureusement, ceci me paraît être presque un aveu d'incapacité de la part des parlements et cela ne me plaît pas beaucoup.

Unfortunately, as I see it, this is tantamount to an admission of failure on the part of parliamentarians, and I don't much like it.


Le sénateur Beaudoin: Cela me paraît préférable parce que tout ceci est très technique.

Senator Beaudoin: I think that is preferable because this is very technical.


Ceci me paraît être du pur bon sens et je crois que nous pourrions tous soutenir cette proposition. Pourquoi compliquer les choses?

To me this is just common sense and I think that we could all support this proposal. Why complicate matters?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de ceci, je me range du côté de M. Ménard; la position du ministère de la Justice me paraît difficile à accepter puisqu'il hésite tant à procéder.

Given those facts, I'm with Mr. Ménard; I'm having some difficulty with the department's position in being so reluctant to proceed on this.


Le texte encadrant aussi étroitement le contrôle des déchets dangereux et renforçant leur traçabilité, tout ceci me paraît dès lors très positif.

On that basis, I regard it as very positive that the text also provides for very tight controls on hazardous waste and more stringent traceability measures.


Il n’y a qu’un seul problème: l’Union européenne est seul juge de ce fait et ceci me paraît une conception tout à fait abusive.

The only problem with that is that the European Union is the sole arbiter of this circumstance, which seems to me to be a totally abusive interpretation.


Certes, la Commission européenne a proposé un embargo jusqu’en août 2004 sur les importations de volaille thaïlandaise, mais ceci nous paraît assez insuffisant, compte tenu de l’ampleur qu’est en train de prendre le phénomène.

True, the Commission has proposed an embargo on imports of Thai chicken until August 2004, but that seems to us inadequate given the scale the phenomenon is assuming.


Ceci nous paraît une solution plus sérieuse aux problèmes du tiers-monde que la recommandation effarante faite par l'ONU le 4 janvier, selon laquelle l'Europe devrait, pour pallier sa dénatalité, accueillir d'ici 25 ans 159 millions d'immigrés en provenance des pays d'Afrique.

We think this is a more serious solution to the problems of the third world than the outrageous recommendation which the UN made on 4 January to the effect that, in order to offset its falling birth rate, Europe should prepare to accept 159 million immigrants from African countries over the next 25 years.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci me paraît ->

Date index: 2025-08-02
w