Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceci dit croyez-vous » (Français → Anglais) :

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Ceci illustre les atouts potentiels de la cohérence, de la coordination et de la coopération de l’UE au niveau mondial et dans le cadre de la gouvernance mondiale (Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à l’étude de cas figurant au chapitre 2.3 du document de travail).

This illustrates the potential strengths of EU coherence, coordination and cooperation at global level and in global governance (For more information, please refer to the case study in chapter 2.3 of the SWD).


Ceci dit, croyez-vous qu'il soit nécessaire d'accroître vos pouvoirs, étant donné le rôle qui est le vôtre, de manière à ce que vous puissiez exiger ce genre de rapport et, lorsque vous l'avez obtenu, à ce que vous puissiez le faire publier?

That said, do you feel there's a need to enhance your authority, given the role you're in, so you can compel those kinds of reports, and, having done so, have the authority to have them made public?


C'est pourquoi je vous demande ceci: ne croyez-vous pas que la Fédération devrait penser à jouer un rôle plus proactif dans tout cela?

So I'm asking you, don't you think that perhaps the federation might look at having a more proactive role in this?


Alors, si vous croyez en l'Europe, croyez en ce projet et luttez à mes côtés.

So if you believe in Europe, believe in this: and join me in that fight.


Si vous croyez au marché unique; si vous croyez en une Europe forte, qui change concrètement la vie de chaque citoyen, alors. croyez en cette initiative.

So, if you believe in the single market; if you believe in a strong Europe that makes a practical difference to each citizen's life - then Believe. In.


Ceci vous permettra de démontrer sans ambiguïté comment vous avez estimé le niveau de risque, mais vous aidera aussi à actualiser votre évaluation tout en conservant une trace de toutes les modifications apportées.

This will enable you to demonstrate unambiguously how you estimated the level of risk, and it will also help you to update your assessment while keeping track of all changes.


Croyez-vous réellement qu’avec cette situation les objectifs ambitieux que fixe la Commission européenne peuvent être atteints ou devrez-vous rechercher d’autres moyens, au-delà de l’engagement politique que doivent prendre les pays pour marquer des avancées ?

Do you really believe, with this situation, that the ambitious targets set by the European Commission can be achieved, or should you be calling for means over and above political commitment, the means which countries need to have if they are to make progress?


J’ajouterai à la réponse que vous venez d’apporter à la question de mon collègue M. Rübig : Ne croyez-vous pas qu’une fois de plus, nous voyons combien il est urgent et primordial que nous disposions de normes européennes communes, et que nous ne devions pas sans cesse fixer ainsi, à vue de nez, une date de fermeture ?

Following on from your answer to Mr Rübig's question, do you not also believe that we are yet again seeing how urgently necessary it is that we should have common European standards rather than always arriving at decommissioning dates by a process of rough estimation?


Si vous croyez que le marché intérieur est le ciment de l'union politique, vous aurez sans daoute des avantages économiques que ne représente ce processus un idée totalement différente de celle de quelqu'un qui est indifférent, voire hostile, à l'idée même de l'union".

If you believe that the Internal Market is the mortar of political union, then you may well have a view on the economic benefits of the process which would be totally different from the view of someone who is cool or even hostile to the very idea of union".




D'autres ont cherché : tout d'abord croyez     ceci     croyez-vous qu'il soit     ceci dit croyez-vous     croyez-vous     vous croyez     une date     rübig ne croyez-vous     ceci dit croyez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci dit croyez-vous ->

Date index: 2024-10-09
w