Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceci cela devrait » (Français → Anglais) :

Le sénateur Lewis: Il faudrait essayer donc de mettre un terme à ceci; cela devrait être l'objectif visé.

Senator Lewis: That should be the objective, to try to stop that.


Je crois que parce que nous avons une chaîne de commandement qui a tendance à être très diversifiée—opérations de l'OTAN, opérations nationales, ceci, cela, et tout le reste, elle ne peut se concentrer suffisamment sur les exigences relatives à la préparation, à la formation, à l'administration et à l'administration post-déploiement de nos troupes, du moins pas autant qu'elle devrait le faire.

I believe that because we've got a chain of command that tends to be very diverse in its focus—NATO operations, domestic operations, this, that, and the other thing, they can't focus sufficiently on the requirements for the preparation, training, administration, and post-deployment administration of our troops that they ought to be able to do.


Il a dit qu’un gouvernement républicain futur devrait renforcer les exigences relatives à la production de rapports financiers et a déclaré ceci: « Cela affaiblira nos adversaires et encouragera nos alliés».

He said that a future Republican administration must impose increased financial reporting requirements. He said, “It will weaken our opponents and encourage our allies”.


Puisque le ministre vient tout juste de nous rendre visite et que ceci est en quelque sorte notre projet le plus important dans la région, et compte tenu de la catastrophe qui sévit là-bas et du temps qui s'est écoulé depuis le tremblement de terre, je pense que tout en haut de l'ordre du jour, ou tôt à l'automne, si le comité désire visiter ce pays et voir ce qui se passe sur le terrain, je crois que cela devrait être une priorité.

Given that the minister has just been here and this is sort of the pre-eminent aid project that we have in the region, and given the catastrophe there and the relative amount of time since the earthquake, I think early in the agenda, or early in the fall period of time, if it's the committee's wish to visit and see what is happening on the ground, I think that should have a priority.


Cela étant dit, ceci ne devrait pas empêcher ce gouvernement d'agréer à des modalités pour obliger les pays développés à montrer l'exemple en prenant des engagements plus rigoureux de réduction, ayant force obligatoire.

That said, this should not stop this government from agreeing to terms that require developed countries to take the lead in taking on binding, more stringent reduction commitments.


Cependant, ceci ne devrait pas être perçu comme une compensation dans la mesure où l’industrie halieutique sera l’ultime bénéficiaire de cette nouvelle politique mais cela devra s’entendre comme une prime financière lui permettant d’opérer la transition.

This, however, should not be seen as compensation, because the fishing industry will be the eventual beneficiaries of the new policy but as a financial incentive to make the transition.


Encore une fois, je dois exprimer ma frustration qu’il n’ait pas été possible, du fait de la législation, de rassembler une large majorité en ce qui concerne la limitation de vitesse, ceci malgré l’évidence on ne peut plus claire que la vitesse représente la principale cause de décès. Et malgré le fait que l’Organisation mondiale de la santé elle-même indique que cela devrait être notre priorité.

I must once again express my frustration at, as a result of legislation, not being able to achieve a broad majority on speed restriction despite the overwhelming evidence indicating that speed is the main cause of death, and that even the World Health Organisation has indicated that it should be our priority.


Encore une fois, je dois exprimer ma frustration qu’il n’ait pas été possible, du fait de la législation, de rassembler une large majorité en ce qui concerne la limitation de vitesse, ceci malgré l’évidence on ne peut plus claire que la vitesse représente la principale cause de décès. Et malgré le fait que l’Organisation mondiale de la santé elle-même indique que cela devrait être notre priorité.

I must once again express my frustration at, as a result of legislation, not being able to achieve a broad majority on speed restriction despite the overwhelming evidence indicating that speed is the main cause of death, and that even the World Health Organisation has indicated that it should be our priority.


Ceci n’étant pas le cas - et je ne prétends pas que cela devrait l’être -, il n’y a aucune raison de faire une exception pour l’Iran.

This not being the case – and I am not advocating that this is what we should be doing – there is even less justification for making an exception for Iran.


Ceci n’étant pas le cas - et je ne prétends pas que cela devrait l’être -, il n’y a aucune raison de faire une exception pour l’Iran.

This not being the case – and I am not advocating that this is what we should be doing – there is even less justification for making an exception for Iran.




D'autres ont cherché : terme à ceci     ceci cela     ceci cela devrait     opérations nationales ceci     cela     autant qu'elle devrait     républicain futur devrait     ceci     crois que cela     cela devrait     étant dit ceci     ceci ne devrait     politique mais cela     indique que cela     pas que cela     ceci cela devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci cela devrait ->

Date index: 2021-06-08
w