Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien Yémen RDP
La République du Yémen
Le Yémen
Mission d'observation des Nations Unies au Yémen
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Protectorat d'Aden
République arabe du Yémen
République du Yémen
République démocratique et populaire du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
YE; YEM
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud

Traduction de «ce-yémen et notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Yemen [ Aden protectorate | former South Yemen | People's Republic of Yemen | Republic of Yemen ]


NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


République du Yémen | Yémen [ YE; YEM | YE; YEM ]

Republic of Yemen | Yemen [ YE; YEM | YE; YEM ]


Yémen du Sud [ République démocratique et populaire du Yémen ]

South Yemen [ Southern Yemen | People's Democratic Republic of Yemen ]


Yémen du Nord [ République arabe du Yémen ]

North Yemen [ Yemen Arab Republic ]


la République du Yémen | le Yémen

Republic of Yemen | Yemen


Délégation pour les relations avec les Etats du Golfe (y compris Yemen) | États du Golfe, Yémen

Delegation for relations with the Gulf States, including Yemen | Gulf States, Yemen


Mission d'observation des Nations Unies au Yémen

UN Yemen observation mission [ UNYOM ]




infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques

causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vu ses résolutions antérieures sur le Yémen, et notamment celle du 9 juillet 2015 sur la situation au Yémen,

– having regard to its previous resolutions on Yemen, in particular that of 9 July 2015 on the situation in Yemen,


1. Les États membres, en accord avec leurs autorités nationales et conformément à leur législation nationale, dans le respect du droit international, notamment le droit de la mer et les accords pertinents dans le domaine de l'aviation civile internationale, font inspecter sur leur territoire, y compris dans leurs ports maritimes et aéroports, toute cargaison à destination du Yémen, s'ils disposent d'informations donnant des motifs raisonnables de penser que la cargaison contient des articles dont la fourniture, la vente, le transfert ...[+++]

1. Member States shall inspect, in accordance with their national authorities and legislation and consistently with international law, in particular the law of the sea and relevant international civil aviation agreements, all cargo to Yemen in their territory, including their seaports and airports, if they have information that provides reasonable grounds to believe that the cargo contains items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited under this Decision.


Abd al-Khaliq al-Huthi s'est livré à des actes qui menacent la paix, la sécurité ou la stabilité du Yémen, tels que des actes qui font obstacle à l'application de l'accord du 23 novembre 2011 entre le gouvernement yéménite et ses opposants, prévoyant une transition pacifique du pouvoir au Yémen, et ceux qui font obstacle au processus politique au Yémen.

Abd al-Khaliq al-Huthi has engaged in acts that threaten the peace, security, or stability of Yemen, such as acts that obstruct the implementation of the agreement of 23 November 2011 between the Government of Yemen and those in opposition to it, which provides for a peaceful transition of power in Yemen, and acts that obstruct the political process in Yemen.


Ali Abdullah Saleh s'est livré à des actes qui menacent la paix, la sécurité ou la stabilité du Yémen, tels que des actes qui font obstacle à l'application de l'accord du 23 novembre 2011 entre le gouvernement yéménite et ses opposants, prévoyant une transition pacifique du pouvoir au Yémen, et ceux qui font obstacle au processus politique au Yémen.

Ali Abdullah Saleh has engaged in acts that threaten the peace, security or stability of Yemen, such as acts that obstruct the implementation of the agreement of 23 November 2011 between the Government of Yemen and those in opposition to it, which provides for a peaceful transition of power in Yemen, and acts that obstruct the political process in Yemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abdullah Yahya al Hakim s'est livré à des actes qui menacent la paix, la sécurité ou la stabilité du Yémen, tels que des actes qui font obstacle à l'application de l'accord du 23 novembre 2011 entre le gouvernement yéménite et ses opposants, prévoyant une transition pacifique du pouvoir au Yémen, et ceux qui font obstacle au processus politique au Yémen.

Abdullah Yahya al Hakim has engaged in acts that threaten the peace, security, or stability of Yemen, such as acts that obstruct the implementation of the agreement of 23 November 2011, between the Government of Yemen and those in opposition to it, which provides for a peaceful transition of power in Yemen, and that obstruct the political process in Yemen.


Abdullah Yahya al Hakim s'est livré à des actes qui menacent la paix, la sécurité ou la stabilité du Yémen, tels que des actes qui font obstacle à l'application de l'accord du 23 novembre 2011 entre le gouvernement yéménite et ses opposants, prévoyant une transition pacifique du pouvoir au Yémen, et ceux qui font obstacle au processus politique au Yémen.

Abdullah Yahya al Hakim has engaged in acts that threaten the peace, security, or stability of Yemen, such as acts that obstruct the implementation of the agreement of 23 November 2011, between the Government of Yemen and those in opposition to it, which provides for a peaceful transition of power in Yemen, and that obstruct the political process in Yemen.


8. demande à la Commission et au Conseil de mettre en place un programme spécial d'aide pour le Yémen, prévoyant notamment une formation hors du pays pour les fonctionnaires yéménites (à l'instar de la mission EUJUST LEX en Iraq) et le détachement de formateurs dans les principaux ministères (comme l'Union européenne l'a fait en Bosnie-Herzégovine), ainsi qu'une assistance pour la mise en œuvre, avant les prochaines élections générales, des recommandations formulées en 2006 par la mission d'observation électorale de l'UE;

8. Calls on the Council and the Commission to offer a special programme of assistance for Yemen, which would include out-of-country training for Yemeni officials (as conducted by EUJUST LEX in Iraq), the co-location of trainers in key ministries (as undertaken by the EU in Bosnia-Herzegovina) and assistance in implementing the recommendations of the EUEOM 2006 prior to the next general elections;


14. invite la Commission et le Conseil à mettre en œuvre un programme spécial d'assistance pour le Yémen, prévoyant notamment une formation des fonctionnaires yéménites dispensée en dehors du pays (à l'instar de l'opération menée par EUJUST LEX en Irak) et le placement de formateurs dans les principaux ministères (comme l'Union européenne l'a fait en Bosnie-Herzégovine), de manière à renforcer ou à compléter les autres actions internationales;

14. Calls on the Commission and the Council to implement a special programme of assistance to Yemen, including out-of-country training for Yemeni civil servants (as conducted by EUJUST LEX in Iraq) and the placement of trainers in key ministries (as undertaken by the EU in Bosnia-Herzegovina), in a way that reinforces or is complementary to other international efforts;


14. invite la Commission et le Conseil à mettre en œuvre un programme spécial d'assistance pour le Yémen, prévoyant notamment une formation hors du pays pour les fonctionnaires yéménites (à l'instar de l'action menée en Irak dans le cadre de la mission EUJUST LEX) et le détachement de formateurs dans les principaux ministères (comme l'Union européenne l'a fait en Bosnie-Herzégovine);

14. Calls on the Commission and the Council to implement a special programme of assistance to Yemen, including out-of-country training for Yemeni civil servants (as conducted by EUJUST LEX in Iraq) and the placement of trainers in key ministries (as undertaken by the EU in Bosnia-Herzegovina);


7. exprime son inquiétude face à la situation des droits humains au Yémen, et notamment la condition difficile dans laquelle se trouvent les femmes; appelle les autorités yéménites à respecter leurs obligations en matière de droits de l'homme et à s'abstenir de toute persécution ou de tout harcèlement à l'encontre des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme en particulier;

7. Expresses its concern at the human rights situation in Yemen, including the especially difficult situation of women; calls on the Yemeni authorities to honour their human rights obligations and refrain from persecution or harassment of journalists and human rights defenders in particular;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce-yémen et notamment ->

Date index: 2022-09-19
w