Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce qu'anticipait » (Français → Anglais) :

Comme l'anticipait EDF dans ses observations de juillet 2013, l'étude Oxera conclut qu'un investisseur privé avisé en économie de marché aurait investi dans l'accroissement du montant des dotations en capital à EDF.

As EDF had anticipated in its comments in July 2013, the study by Oxera concluded that a prudent private investor in a market economy would have invested in the increase in the amount of capital in EDF.


Par ailleurs, dans ses observations de juillet 2013, EDF anticipait une étude commandée à Oxera, non encore finalisée lorsqu'EDF a présenté ses observations.

Moreover, in its comments of July 2013, EDF had anticipated a study commissioned from Oxera, which had not yet been finalised when EDF made its submission.


Selon les prévisions financières, la société anticipait une progression de ses recettes et des bénéfices tirés de ses ventes.

Financial projections suggested that the company would increase its sales revenue and sales profit.


De façon générale, le règlement anticipait unilatéralement l'accès en franchise de droits offert par l'Union dans ces accords.

The Regulation basically unilaterally anticipated the duty free access that the EU offered in these agreements.


– (PT) L’accord relatif à l’adhésion de la Confédération suisse à l’acquis de Schengen, en vigueur depuis le 1er mars 2008, anticipait explicitement l’adhésion possible du Liechtenstein au moyen d’un protocole.

– (PT) The agreement on the Swiss Confederation’s accession to the Schengen acquis, which has been in force since 1 March 2008, explicitly anticipated Liechtenstein’s possible accession by means of a protocol.


Même le traité de Rome anticipait des relations préférentielles avec certains pays méditerranéens.

Even the Treaty of Rome anticipated preferential relations with certain Mediterranean countries.


La Commission, à la date de la publication de ses communications, anticipait légèrement sur le cadre général d'accès aux Fonds structurels, car la décision relative aux régions qui y auraient accès ne devait être connue qu'en 2005.

When it issued its two communications, the Commission slightly anticipated the position regarding the general framework for eligibility under the Structural Funds, since the decision on the eligible regions was not due to be taken until 2005.


Nous tenons ce débat parce que, lorsque la résolution de la Conférence a été révisée, une date a été fixée qui anticipait le rapport de progrès de la Commission et donc aussi la détermination d’une date finale pour l’adhésion des pays, ce qui signifie que ces derniers ne sont pas traités de la même façon que les pays qui nous ont rejoint en 2004.

We are having this debate because, when the Conference’s resolution was revised, a date was set that anticipated the Commission’s progress report and hence also the naming of a final date for the countries’ accession, which means that they, and the countries that joined us in 2004, are not being treated equally.


À cet égard, la DSI est un texte précurseur qui anticipait sur le climat de concurrence entre bourses qui prévaut actuellement.

In this regard, the ISD foreshadows the competitive climate which currently prevails between exchanges.


À cet égard, la DSI est un texte précurseur qui anticipait sur le climat de concurrence entre bourses qui prévaut actuellement.

In this regard, the ISD foreshadows the competitive climate which currently prevails between exchanges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce qu'anticipait ->

Date index: 2024-09-01
w