Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cause initiale du décès
Cause sous-jacente du décès

Traduction de «causes sous-jacentes afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cause initiale du décès | Cause sous-jacente du décès

Underlying cause of death


Sous-Comité pour l'étude des causes sous-jacentes du terrorisme international

Sub-Committee to Study the Underlying Causes of International Terrorism


Sous-Comité plénier des causes sous-jacentes du terrorisme

Sub-Committee of the Whole on the Underlying Causes of International Terrorism


cause sous-jacente du décès

underlying cause of death


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines, ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine

Measures to Prevent International Terrorism Which Endangers or Takes Innocent Human Lives or Jeopardizes Fundamental Freedoms, and Study of the Underlying Causes of Those Forms of Terrorism and Acts of Violence Which Lie in Misery, Frustration, Grievance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le renforcement de la résilience nécessite une approche à long terme, fondée sur l'atténuation des causes sous-jacentes propices aux crises et l'amélioration des capacités afin de mieux gérer les incertitudes et les changements à venir.

Enhancing resilience calls for a long-term approach, based on alleviating the underlying causes conducive to crises, and enhancing capacities to better manage future uncertainty and change.


Il est nécessaire d’adopter des stratégies multiformes et à long terme visant à atténuer les causes sous-jacentes des crises et à renforcer les capacités afin de mieux gérer les incertitudes et les changements à venir.

It requires multifaceted and long term strategies aimed at alleviating the underlying causes of crises and strengthening capacities to better manage uncertainty and change.


Il est nécessaire d’adopter des stratégies multiformes et à long terme visant à atténuer les causes sous-jacentes des crises et à renforcer les capacités afin de mieux gérer les incertitudes et les changements à venir.

It requires multifaceted and long term strategies aimed at alleviating the underlying causes of crises and strengthening capacities to better manage uncertainty and change.


Parallèlement, nous devons nous attaquer aux causes sous-jacentes de la malnutrition et investir dans des politiques de développement durable afin d'atteindre l'objectif «Zéro faim» d'ici 20 ans.

At the same time, we need to address the underlying causes of malnutrition and invest in sustainable development policies to reach the "Zero Hunger" goal within the next 20 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, si l'on isole une personne, ce sera dans des conditions médicalement sûres, en soignant les causes sous-jacentes afin qu'elle puisse sortir de son isolement.

Then, if segregation is done, it is done in a medically safe manner, with treatment there to address the underlying cause so the person can come out of segregation. That's how I would see it.


En 1998, l'arthrite ou les affections apparentées étaient signalées comme cause sous-jacente de décès dans 2,4 cas pour 100 000 au Canada, faisant de l'arthrite une cause de décès sous-jacente plus fréquente que le mélanome, l'asthme et le VIH/sida, surtout chez les femmes.

In 1998, arthritis or related conditions were reported as the underlying cause in 2.4 deaths per 100,000 in Canada, making arthritis a more common underlying cause of death than melanoma, asthma or HIV/AIDS, especially among women.


Premièrement, à la différence d'une cour de justice ou d'une enquête policière, qui vise uniquement à établir qu'il y a eu méfait, une enquête publique peut permettre d'établir les causes sous-jacentes d'une tragédie ou d'un événement controversé, afin d'aider à éviter qu'il ne se reproduise.

First, unlike a court of law or police investigation, which is concerned solely with establishing wrongdoing, a public inquiry can investigate the underlying causes of a tragedy or controversial event to help prevent it from happening again.


Il énonce les causes directes ainsi que les facteurs qui ont contribué à l'événement et les causes sous-jacentes établies par l'enquête.

It shall state the direct causes as well as contributing factors and underlying causes established by the investigation.


Il énonce les causes directes ainsi que les facteurs qui ont contribué à l'événement et les causes sous-jacentes établies par l’enquête.

It shall state the direct causes as well as contributing factors and underlying causes established by the investigation.


La productivité du capital et du travail doit être mesurée afin de déterminer les causes sous-jacentes des performances insuffisantes.

Productivity of both capital and labour need to be measured in order to establish the underlying causes of unsatisfactory performance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

causes sous-jacentes afin ->

Date index: 2022-11-01
w