Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cause était simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la cause de ces rayonnements intempestifs était un décentrage des électrodes

the cause of this abnormal radiation was the misalignment of the electrodes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque j'ai parlé de l'arrêt dans la cause Bedford, c'était simplement pour faire valoir que tout notre débat sur l'article 1 était peut-être inutile, étant donné que nous ne savons pas quelle position va prendre la Cour suprême.

When I mentioned the decision in the Bedford case, I simply wanted to argue that our whole debate on section 1 may have been pointless, since we don't know what position the Supreme Court will adopt.


Le monoxyde de carbone doit provenir uniquement d'une source pure; s'il était simplement filtré il constituerait toujours une cause d'irritation et de souffrance pour les animaux.

The carbon monoxide has to come from a pure source only, if only filtered it could still be a cause of irritation and suffering for the animals.


Si jamais, à l’évidence, c’était à cause de la désaffection des collègues qu’un amendement oral, à l’évidence non souhaité par l’Assemblée, était imposé simplement par le fait qu’il n’y avait pas suffisamment de personnes pour s’y opposer, pour éviter que le texte ainsi amendé oralement soit inacceptable, on reviendrait au texte initial.

Obviously, if ever it was because of the Members’ disaffection that an oral amendment which the House obviously did not want was imposed purely by reason of the fact that there were too few people present to oppose it, we would revert to the initial text, in order to avoid having an orally amended text which was unacceptable.


Même si l'on a constaté des cas d'incompétence, ce n'est pas parce qu'un libéral a nommé un libéral ou qu'un conservateur a nommé un conservateur, c'est simplement parce que la personne en cause était incompétente.

Even if incompetence has been revealed, it has not been due to the fact that a Liberal has appointed a Liberal or a Conservative has appointed a Conservative but because the person was incompetent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis né à l'étranger. C'était simplement à cause de la Loi sur l'exclusion des Chinois qui a obligé mon père à aller en Chine pour fonder sa famille.

It was only because of the Chinese exclusion act, which forced my father to go to China to have a family.


Personne à la Commission n'a-t-il été capable d'expliquer aux autorités des Seychelles que cela n'était remis en cause par quiconque? Et que l'on s'efforce simplement de proposer des moyens et des financements pour améliorer les taux de recherche aux Seychelles?

Was nobody in the Commission able to explain to the Seychelles authorities that nobody was questioning this and that the aim was simply to offer resources and funding to help boost research in the Seychelles?


Vous persistez, vous signez, comme si rien ne s’était passé. Mieux encore, en dignes émules du triste Lyssenko, vous cherchez des coupables sur qui faire reposer la responsabilité de l’échec. Tels des conventionnels enragés, vous souhaitez que des têtes tombent. Mais regardez sereinement les choses en face et voyez que la cause de ce fiasco n’est ni la présidence italienne, dont je salue au passage l’excellent travail, ni l’attitude de certains États membres, qui, comme l’exigeaient leurs peuples, ont courageusement défendu leurs intérêts nationaux, ...[+++]

But if you look things calmly in the face, you will see that the cause of this fiasco is not the Italian Presidency, whose excellent work I commend in passing, nor the attitude of some Member States, who have courageously defended their national interests as their peoples demanded, but quite simply our Convention and its incredible draft constitution.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaitais simplement faire remarquer que l'aération du bâtiment, de tout le bâtiment, était extrême cette semaine et que de très nombreux collègues ont pris froid à cause de cela.

– (DE) Mr President, I just wanted to observe that the ventilation of this House – by which I mean the whole building – was extreme this week and a very large number of Members have gone down with colds.


Je pensais qu'il était certain que nous allions participer, mais la cause était simplement la pression de l'opinion publique et les apparences connexes.

I thought we were clearly going to participate, but the cause was simply the pressure of public opinion and the appearances of doing so.


Dans notre mémoire, nous donnons l'exemple d'une femme qui a été considérée comme membre des Tigres de libération de l'Eelam tamoul même si elle n'en faisait pas partie; c'était simplement à cause des fréquentations qu'elle avait par son mari.

' In our brief, we give an example of someone who was taken to be a member of the Liberation Tigers of Tamil Eelam, even though she wasn't a member; it was just because of her associations through her husband.




D'autres ont cherché : cause était simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause était simplement ->

Date index: 2023-05-17
w