Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «cause également d’énormes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela cause également une énorme perte de productivité et une énorme perte de temps.

It is also resulting in an enormous loss of productivity and a huge waste of time.


L’exploitation clandestine des forêts cause également d’énormes dommages à l’environnement et appauvrit la diversité biologique.

Illegal logging also causes enormous environmental damage and loss of biodiversity.


L’exploitation clandestine des forêts cause également d’énormes dommages à l’environnement et appauvrit la diversité biologique.

Illegal logging also causes enormous environmental damage and loss of biodiversity.


Comme l’a dit l’honorable membre, il s’agit là d’un très gros problème, qui cause des souffrances énormes et a également des coûts économiques.

This is, as the honourable Member said, a very big problem and it causes enormous suffering and has economic costs as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'exploitation clandestine des forêts cause également d'énormes dommages à l'environnement, appauvrit la diversité biologique (les parcs nationaux n'échappant pas à la règle) et peut faciliter l'exploitation clandestine de la faune sauvage.

Illegal logging also causes enormous environmental damage and loss of biodiversity, for instance through logging of national parks, and can facilitate the illegal exploitation of wildlife.


L'exploitation clandestine des forêts cause également d'énormes dommages à l'environnement, appauvrit la diversité biologique (les parcs nationaux n'échappant pas à la règle) et peut faciliter l'exploitation clandestine de la faune sauvage.

Illegal logging also causes enormous environmental damage and loss of biodiversity, for instance through logging of national parks, and can facilitate the illegal exploitation of wildlife.


Le gouvernement fédéral a porté un dur coup à ces industries à cause des divers changements apportés à l'assurance-emploi (1200) Je m'inquiète également des énormes compressions dans les transferts aux provinces en matière de soins de santé.

The federal government has hit those industries particularly hard because of the various changes that it has brought about through employment insurance (1200) Another area for which I have been concerned has to do with the massive cuts to the federal transfers to the provinces for health care.


La corruption est également la cause d'énormes problèmes de distribution du revenu, le grand nombre regardant les quelques privilégiés s'emparer de la part du lion, dans les bienfaits d'une économie en croissance.

It also causes huge problems with income distribution where the very many look to the very few who are taking the lion's share of the benefits of a growing economy, and they are taking more than their share by a long shot of the wealth that might be created by that economy and by the people in that country.


Comme il est dit dans le rapport, l'une des causes a été l'énorme croissance des programmes sociaux, comme la sécurité de la vieillesse, qui sont indexés à l'inflation et doivent également répondre aux besoins pendant les récessions et s'adapter à la croissance constante des populations visées, par exemple les personnes âgées.

As the report states, one cause has been the enormous growth of social programs, such as Old Age Security, that are indexed to inflation and also designed to respond to economic recessions and the steady growth of the eligible populations, such as the elderly.


Le temps et l'énergie dépensés ont également été énormes, et je note tout de même certaines différences entre les quatre enfants à cause de ce qu'ils ont vécu.

The time and energy that has been spent has been astronomical, and I do see some differences in the four children because of what they have endured over the years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause également d’énormes ->

Date index: 2025-10-08
w