Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cause permet d'affirmer » (Français → Anglais) :

Bien que M. Wong affirme qu'il ne faille pas mettre dans la balance le préjudice causé aux parties privées, je me permets de lui faire remarquer que d'autres dispositions de la loi en tiennent compte. Dans les cas de fusions, nous essayons de déterminer si l'objet de la fusion est l'élimination d'un concurrent important.

Although my friend Mr. Wong says you're not to balance the harm to private parties, we do elsewhere in the act, I might point out to him; in merger review we look at whether a vigorous competitor is being eliminated.


J'ai pu rencontrer certaines personnes extraordinaires, membres des familles endeuillées à la suite de ces terribles événements et par cet accident qui aurait pu être évité (1715) Je suis convaincu qu'aujourd'hui la frustration de ces familles est bien plus grande que nous pourrons jamais l'imaginer, ne serait-ce qu'à cause du processus auquel ils ont dû se soumettre et de l'évidence très nette qui permet d'affirmer, charitablement, que c'est une mauvaise gestion qui a entraîné la mort d'êtres chers et, moins charitablement, que c'est ...[+++]

I met with some very wonderful people, members of the families who were bereaved by these terrible events and by this avoidable accident (1715) I am sure the frustration of these families to this day is larger than we could ever possibly imagine, their frustration at the process they have been through and the very obvious fact that, most charitably, mismanagement cost the lives of their loved ones and, less charitably, to say that there was actual criminal negligence on the part of corporate officers that led to that.


Il va de soi que là n’était pas notre intention. Cette situation ne permet pas d’affirmer que l’Europe est pleine, bien que dans certains États membres s’est propagé le sentiment que l’immigration cause des tensions sociales considérables et qu’il n’est absolument pas assez question d’une répartition équitable des responsabilités entre États membres.

Of course that was not the intention, but you cannot say that Europe is full, even though the feeling has certainly arisen in some Member States that immigration is responsible for serious social tension and that the sharing of responsibilities between the Member States has not been at all fair.


5. L'exclusion de certains produits de base du bénéfice de l'exonération de la taxe en cause permet d'affirmer que cette mesure est une aide au sens de l'article 92 paragraphe 1 du traité, puisqu'elle fausse la concurrence en favorisant certaines productions agricoles et peut, pour les mêmes raisons, affecter les échanges entre États membres.

(5) The exclusion of certain basic products from the benefits of tax exemption is a strong argument for asserting that this measure constitutes aid within the meaning of Article 92 (1) of the Treaty, since it distorts competition by giving an advantage to certain agricultural products, and may, for the same reasons, affect trade between the Member States.


Enfin, pour ce qui est du prétendu détournement de pouvoir, il convient de souligner que, en l'espèce, aucun élément du dossier ne permet d'affirmer que, en adoptant la disposition en cause, le Conseil a poursuivi un but autre que celui avancé dans les considérants du règlement. Par ailleurs, la partie requérante n'a produit aucun élément qui permettrait d'infirmer ce constat.

Lastly, on the issue of alleged misuse of powers, it must be noted that there is nothing in the file to indicate that in adopting the provision in question the Council was pursuing any aim other than that set out in the recitals in the preamble to the Regulation. The applicant has not, moreover, produced any evidence to cast doubt on that finding.


Dans l'affirmative, le Bloc québécois appuierait-il un amendement supprimant l'article 10 de ce projet de loi qui permet au ministre, en fait, d'obtenir un chèque en blanc pour rembourser leurs frais aux parties en cause?

If that is the case would the Bloc Quebecois support an amendment that would delete paragraph 10 from this bill which is the paragraph that allows the minister in effect to have a blank cheque in order to pay out of pocket expenses?


Comme vous le voyez, je porte une bague d'ingénieur et je me permets d'affirmer que nous avons affaire à un problème de cause à effet.

I wear an engineering ring, and I'm going to say that it's cause and effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause permet d'affirmer ->

Date index: 2022-10-28
w