Si vous ou le gouvernement constatez à un moment donné qu'il y aurait des avanta
ges à assouplir les règles sur la propriété des entreprises de télécommunications, par exemple, et que les EDR, pour quelque raison que ce soit, pour des
motifs d'équité, à cause d'un manque de liquidités sur les marchés canadiens, à cause du besoin qu'auraient ces entreprises de prendre de l'ampleur pour offrir un bon service aux clients canadiens, arrivez à vous conv
aincre.À vrai dire, nous ne sommes ...[+++] vraiment pas en mesure de nous prononcer sur cette éventualité à ce moment-ci, puisque nous ne connaissons pas suffisamment bien leurs plans ni leurs besoins pour pouvoir exprimer une opinion, mais si vous arriviez à la conclusion qu'il faudrait assouplir les règles sur la propriété dans leur cas afin de répondre à leurs besoins, nous disons que ce serait là quelque chose de tellement risqué qu'il faudrait prendre le temps de mettre en place des garde-fous.If you or the government at some point find any benefit to openi
ng up the ownership rules on the telecom, for example, and the BDU side, f
or whatever reason, because of fairness, because of the lack of liquidity in the markets in Canada, because of the need of these companies to grow and provide good services to Canadian customers, if you were to come to that conclusion.And frankly, we're not in a position really to make any comment on that at this point in tim
e, as we don't know enough ...[+++] of their plans and of their needs to be able to voice any comment on that, but if you were to be convinced that they need access to that kind of liberalized ownership rules, we're saying it is so risky to go in that direction that you have to take the time to put some safeguards in place.