Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «cauchemardesques que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous considérons tous que le divorce cauchemardesque est le pire malheur à souhaiter à une famille.

All of us regard " The Divorce From Hell" as the last thing we want to see happen to any family.


Si nous examinons de près la situation dans ce pays, qui, pendant de nombreuses années, n’a pas rempli les normes européennes reconnues dans le domaine des droits de l’homme, malgré des mesures drastiques prises par le gouvernement pour prévenir les actes de violence extrémistes contre les minorités religieuses, nous sommes toujours témoins d’événements effrayants et cauchemardesques.

If we thoroughly examine the situation in this country, which for many years has failed to comply with recognised European standards in the field of human rights, in spite of drastic measures taken by the government to prevent extremist violence against religious minorities, we are still witnessing chilling and nightmarish events.


- (EL) Le parti communiste grec a voté contre le rapport sur le modèle social européen. Le résultat de l’accord dégagé entre le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et les sociaux-démocrates révèle, de façon tout à fait cynique, l’avenir cauchemardesque qui se profile si nous unifions au niveau européen le capital destiné aux travailleurs.

– (EL) The Greek Communist Party voted against the report on the European social model, the product of the agreement between the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats and the social democrats, reveals in the most cynical manner the nightmarish future being prepared by euro-unifying capital for the workers.


L'Inforoute Santé du Canada devait aider en ce sens (1015) Un des rapports rendus publics signalait que les médecins qui se servaient de ce système le jugeaient cauchemardesque, mais nous, à titre de Parlement, n'avons aucune possibilité de vérifier cet état de chose car nous ne recevons pas de rapports fiables, selon la vérificatrice générale.

Canada Health Infoway was going to help with that (1015) One of the reports that came out indicated that doctors who were using this service found that it was a nightmare, but we as a Parliament have no way of scrutinizing this because we do not get proper reporting, according to the Auditor General.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinon, comme je vous l’ai dit précédemment, nous aurons une structure cauchemardesque de l’espace européen de la recherche.

Otherwise, as I said earlier, we shall have a nightmarish structure in the research area rather than a European Research Area.


L'honorable Pat Carney: Honorables sénateurs, à la lumière du tableau que le leader du gouvernement au Sénat a essayé de nous tracer - nous l'en remercions, mais nous ressortons encore plus confus de l'exercice - aurait-il l'obligeance, compte tenu de la tournure cauchemardesque qu'ont pris les événements à la conférence de l'APEC, de demander à ses collègues du Cabinet de réexaminer la question de l'octroi des fonds destinés aux étudiants dont les droits ont été violés au tout début de ce processus et dont on ne peut pas raisonnablem ...[+++]

Commission of Inquiry into Treatment of Protestors at APEC Conference by RCMP-Revisit of Issue of Funding for Defence of Students-Government Position Hon. Pat Carney: Honourable senators, in view of the road-map the Leader of the Government in the Senate has attempted to lay out before us - for which we are grateful, but even more confused - would he ask his cabinet colleagues to revisit the issue of funding for the students whose rights were violated at the start of this process, and who cannot be required to fund their own legal costs with any reasonable expectation, given this escalating horror story of the events surrounding that APE ...[+++]


En examinant ce projet de loi et d'autres mesures dont la Chambre est saisie, nous constatons une procédure cauchemardesque et un très grand mépris pour le processus démocratique.

As we look at this bill and other bills that have come to this place, we see procedural nightmares and shoddy treatment of the democratic process.


Il faut plutôt structurer les finances publiques de telle sorte que nous n'ayons jamais plus à revivre les cauchemardesques déficits budgétaires que les gouvernements libéraux et conservateurs ont successivement légués à la population au cours des trente dernières années.

Instead, he must structure public finances so we will no longer have to face the nightmarish deficits passed on to the people of Canada over 30 years by successive Liberal and Conservative governments.


w