2. attire l'attention sur le fait que, au-delà du mécanisme prévu de surveillance par double contrôle, il est nécessaire de mettre en œuvre de nouvelles mesures de sauvegarde, notamment pour certaines catégories qui devront être définies par les États membres, afin de permettre le maintien et la promotion de l'emploi et des activités liées à ce secteur à l'échelle de l'UE;
2. Maintains that, above and beyond the projected double-checking surveillance system, new safeguard measures need to be enforced, covering, among other things, categories of products to be specified by Member States, so as to enable employment in, and the business of, the textiles and clothing sector to be safeguarded and promoted in the EU;