Autrement dit, l'exigence de résidence crée également une catégorie distincte de familles et de collectivités, soit celles qui doivent assumer un fardeau que d'autres familles canadiennes ne sont pas appelées à supporter.
In other words, the residency requirement also creates a distinct class of families and communities, those who are required to take on a burden of responsibility that other families in Canada are not expected to bear.