Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "catimini nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd’hui, vous ne pouvez pas nous refuser ce plan d’action et nous expliquer que vous le mettez en œuvre en catimini, sans délibérations du Parlement, sans contrôle du Parlement, sans aucune visibilité.

You cannot today deny us this action plan and explain to us that you are implementing it on the quiet, without Parliament’s deliberations, without Parliament’s control, without any visibility.


Il nous faudra alors importer la viande du Brésil – de la viande ou des animaux qui auront été nourris aux OGM, ce que nous n'aimons pas, ou ce que les consommateurs n'aiment pas, mais ils arriveront dans leur assiette en catimini.

Then we will need to import meat from Brazil – meat or animals that have been fed with the GMs that we do not like, or that consumers do not like, but they will get it via the back door.


La ministre responsable de la région de Québec peut-elle nous confirmer que c'est là le signe que la décision a été prise par son gouvernement de ne pas reconstruire le manège militaire ou encore d'en changer la vocation en catimini?

Could the minister responsible for the Quebec City region tell us whether this means that the government has decided not to rebuild the armoury or that it has secretly come up with a new purpose for it?


Il a fait voter — un peu en catimini, très rapidement — une prolongation de la mission à laquelle nous nous opposions initialement.

They held a vote—a very rushed event—on extending the mission, which we initially opposed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous avons proposé l'amendement qui enlève simplement cette partie du projet de loi d'exécution du budget insérée par le gouvernement en catimini.

That is why we have offered the amendment that simply removes that portion of the budget bill which the government, by stealth, inserted.


Nous soutenons l'objectif de réduction de 25 % des charges administratives et naturellement – et le commissaire et M. Doorn l'ont déjà confirmé également –, les lois que nous venons d'abroger ne doivent pas pouvoir refaire surface en catimini comme nouvelle législation.

We support the target of a 25% reduction in administrative burdens and naturally – and the Commissioner and Mr Doorn have also confirmed this already – laws that we have just repealed must not be allowed to come back in through the back door as new legislation.


- Monsieur le Président, chers collègues, on nous l'a tant répété ce matin, nous avons rendez-vous avec l'histoire mais, visiblement, en catimini quand je vois le nombre de collègues présents.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we have been told that we are making history so many times this morning, but given the number of Members present in the House, it would appear we are doing so on the quiet.


En revanche, si nous approuvons aujourd'hui la procédure d'autorisation, nous risquons fort de nous retrouver floués si, demain, le moratoire est levé en catimini, comme la Commission en meurt d'envie.

On the other hand, if we approve the authorisation procedure today, there is a considerable risk that we will have been duped, if, tomorrow, we find that the moratorium is lifted on the sly – something that the Commission would love to see.


Je voudrais simplement rappeler à notre collègue d'Edmonton-Sud-Ouest que nous faisons notre ouvrage, que nous faisons preuve peut-être de visionnement quant au Canada de demain, et que c'est aussi la responsabilité des députés du Parti réformiste de garder intacte l'intégrité de ce Canada parce qu'on est en train, en catimini, incognito, en cachette, de faire un Canada centralisé et unitaire au désavantage des gouvernements provinciaux qu'ils sont censés représenter, qui deviendront bientôt des gouvernements régionaux.

I would simply like to remind our colleague for Edmonton Southwest that we are doing our job, that we are perhaps showing some vision of the Canada of tomorrow, and that it is also the responsibility of the members of the Reform Party to help preserve the integrity of this Canada, because we are witnessing an insidious move by the federal government to centralize Canada to the detriment of the provincial governments that they are supposed to be representing, which will soon become regional governments.


Nous ne sommes pas prêts à laisser cela se produire, parce que nous voulons que les Canadiens voient la duplicité de ce gouvernement et la façon dont il essaie de faire adopter ces mesures en catimini.

We are not about to let that happen because we want Canadians to see the duplicity of this government and the way it tries to sneak these things through.


w