Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blodrot
Catherine
Herbe de Sainte-Catherine
Herbe-au-diable
Potentille officinale
Potentille tormentille
Roue de Sainte-Catherine
Sainte-Catherine-à-la-roue
Tire Sainte-Catherine
Tire de la Sainte-Catherine
Tire à la mélasse
Tormentille
Tormentille commune
Tormentille officinale

Vertaling van "catherine cobden " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tire à la mélasse | tire de la Sainte-Catherine | tire Sainte-Catherine

molasses taffy


blodrot | herbe de Sainte-Catherine | herbe-au-diable | potentille officinale | potentille tormentille | tormentille | tormentille commune | tormentille officinale

tormentil


Sainte-Catherine-à-la-roue

Catherine on her wheel [ SE Catherine on her wheel ]


Loi concernant la construction d'un tronçon de l'autoroute 30 entre Châteauguay et Sainte-Catherine

An Act respecting the building of a section of Highway 30 between Châteauguay and Sainte-Catherine




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Catherine Cobden, vice-présidente, Affaires économiques, Association des produits forestiers du Canada : J'ai un montant de 2,5 gigajoules par année.

Catherine Cobden, Vice-President, Economics, Forest Products Association of Canada: The figure I have at my disposal is 2.5 gigajoules per year.


Ensuite et surtout, nous accueillons Catherine Cobden, qui est vice-présidente aux affaires économiques à l'Association des produits forestiers du Canada.

Next and not least is Catherine Cobden, who is Vice-President, Economics, for the Forest Products Association of Canada.


Nos témoins d'aujourd'hui sont: John Dickie, président de la Fédération canadienne des associations de propriétaires immobiliers; Bradley Young, directeur exécutif par intérim de l'Association nationale de foresterie autochtone; Catherine Cobden, vice-présidente exécutive de l'Association des produits forestiers du Canada, et Alistair Haughton, directeur de l'exploitation, Waste to Energy Canada Inc. Merci beaucoup à vous tous d'être venus ici aujourd'hui.

The witnesses today are: from the Canadian Federation of Apartment Associations, John Dickie, president; from the National Aboriginal Forestry Association, Bradley Young, acting executive director; from the Forest Products Association of Canada, Catherine Cobden, executive vice-president; and from Waste to Energy Canada Inc., Alistair Haughton, chief operating officer.


Catherine Cobden, vice-présidente exécutive, Association des produits forestiers du Canada : Merci de nous recevoir.

Catherine Cobden, Executive Vice-President, Forest Products Association of Canada: Thank you for having us here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de la première heure, nous entendrons le témoignage de Catherine Cobden, vice-présidente exécutive de l'Association des produits forestiers du Canada; de Robert Godfrey, directeur des politiques et relations gouvernementales de l'Institut canadien des engrais; de Ian MacKay, conseiller juridique de l'Institut canadien des engrais; et de Richard Phillips, directeur exécutif des Producteurs de grains du Canada.

In our first hour we will hear from Catherine Cobden, Executive Vice-President, Forest Products Association of Canada; Robert Godfrey, Director, Policy and Government Relations, Canadian Fertilizer Institute; Ian MacKay, Legal Counsel for the Canadian Fertilizer Institute; and Richard Phillips, Executive Director of the Grain Growers of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

catherine cobden ->

Date index: 2024-05-23
w