Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de dépose minute
Auteur d'un avertissement
Contraindre à déposer verbalement
Contraindre à témoigner verbalement
Documents à déposer
Dépose-minute
Déposer un brevet
Déposer un pare-brise
Glisser et déposer
Glisser-déposer
Glisser-lâcher
Montants à déposer dans
Montants à porter au crédit de
Montants à verser à
Opposant
Opposante
PADR
Personne appelée à donner des renseignements
Personne appelée à fournir des renseignements
Personne ayant déposé un caveat
Personne entendue à titre de renseignements
Personne qui a déposé un caveat
Personne qui dépose à titre de renseignements
Personne tenue de renseigner
Pièces à déposer

Traduction de «casaca a déposé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opposant [ opposante | personne qui a déposé un caveat | personne ayant déposé un caveat | auteur d'un avertissement ]

cautioner [ caveator ]


montants à verser à [ montants à déposer dans | montants à porter au crédit de ]

amounts credited to


contraindre à déposer verbalement [ contraindre à témoigner verbalement ]

compel to give oral evidence


aire de dépose minute | dépose-minute

Kiss and Ride area | K.+ R. [Abbr.]


documents à déposer | pièces à déposer

application documents | filing papers


glisser et déposer | glisser-déposer | glisser-lâcher

drag and drop


déposer un pare-brise

carry away windshields | take away windscreen | remove windshields | take away windshields


déposer un brevet

applying for patents | request patents | apply for patents | prepare patent application


personne appelée à donner des renseignements | personne entendue à titre de renseignements | personne qui dépose à titre de renseignements | personne tenue de renseigner | personne appelée à fournir des renseignements [ PADR ]

person providing information | person asked to give information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- En résumé, dans l’intérêt de la compréhension générale, M. Casaca a déposé un amendement oral au paragraphe 38, qui dans son libellé original et avec l’ajout du rapporteur, contient déjà le passage «en particulier par l’intermédiaire du MIT» figurant à la fin du texte qui est joint à votre liste des votes.

– To recap for everybody’s benefit, Mr Casaca has tabled an oral amendment to paragraph 38, which in its original version and with the rapporteur’s addition already has the words ‘via, especially, the TIM’ added at the end of the text that you will find attached to your voting list.


- En résumé, dans l’intérêt de la compréhension générale, M. Casaca a déposé un amendement oral au paragraphe 38, qui dans son libellé original et avec l’ajout du rapporteur, contient déjà le passage «en particulier par l’intermédiaire du MIT» figurant à la fin du texte qui est joint à votre liste des votes.

– To recap for everybody’s benefit, Mr Casaca has tabled an oral amendment to paragraph 38, which in its original version and with the rapporteur’s addition already has the words ‘via, especially, the TIM’ added at the end of the text that you will find attached to your voting list.


Je n’ai aucun autre amendement à déposer, mais je précise que le paragraphe 38 relatif aux accords de la Mecque et à un gouvernement d’unité nationale n’est plus pertinent et qu’il est supprimé et remplacé par le paragraphe que M. Casaca a lu à l’instant, complété à la fin par la parenthèse «(en particulier par l’intermédiaire du MIT)».

I have no other amendments to table other than to mention that paragraph 38 referring to the Mecca agreement and to a national unity government is no longer topical and has been deleted and replaced by the paragraph which Mr Casaca has just read out, with the parenthesis '(via, especially, the TIM)' at the end.


Je n’ai aucun autre amendement à déposer, mais je précise que le paragraphe 38 relatif aux accords de la Mecque et à un gouvernement d’unité nationale n’est plus pertinent et qu’il est supprimé et remplacé par le paragraphe que M. Casaca a lu à l’instant, complété à la fin par la parenthèse «(en particulier par l’intermédiaire du MIT)».

I have no other amendments to table other than to mention that paragraph 38 referring to the Mecca agreement and to a national unity government is no longer topical and has been deleted and replaced by the paragraph which Mr Casaca has just read out, with the parenthesis '(via, especially, the TIM)' at the end.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous déplorons le fait qu’il y a trois mois, en réponse au rapport de suivi Casaca sur les décharges pour l’exercice 2001, un amendement déposé par les libéraux ait été adopté à une majorité d’une seule voix.

We think it is a pity that three months ago, in response to the Kasaka follow-up report on the discharges for 2001, an amendment put forward by the Liberals was adopted with a majority of only one vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

casaca a déposé ->

Date index: 2021-04-16
w