Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Vertaling van "cas je signalerai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?




ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'entrerai pas dans les détails, mais je signalerai, pour compléter ce que vient de déclarer Statistique Canada, que j'ai distribué des extraits de mon livre, La guerre du tabac, qui reproduisent des statistiques de Statistique Canada et de l'industrie du tabac portant sur les tendances en matière de consommation par habitant et de tabagisme chez les jeunes et chez les adultes, et je crois que ces chiffres infirment clairement les allégations que nous avons entendues et les déclarations de M. Luik et M. Parker selon lesquelles les efforts engagés par le passé se seraient s ...[+++]

I will not go into detail, but I will note with respect to statistics, as a complement to the testimony you have just heard from Statistics Canada, there are excerpts from my book, Smoke and Mirrors, which reproduce statistics from Statistics Canada and from the tobacco industry documenting the trends in per-capita consumption, youth smoking and adult smoking, and I believe the numbers are clearly there to rebut the allegations that we have heard, and the claims from Mr. Luik and Mr. Parker that past efforts have been a failure.


Je signalerai aux services que vous étiez présent, mais non-votant, lors du vote sur le rapport de M. Sterckx.

I will point out to the services that you were present, but not voting, during the vote on the Sterckx report.


Le sénateur Lynch-Staunton: Je ne prolongerai pas davantage le débat. Je signalerai simplement aux honorables sénateurs qu'on leur demande d'adopter une mesure législative qui est incomplète, comme le savent les membres du comité.

Senator Lynch-Staunton: I will not prolong this, except to say that honourable senators are being asked to pass legislation that committee members know is incomplete.


Pour ce qui est de la question des clémentines - le président du Conseil a déjà mentionné cette question -, je signalerai uniquement que nous sommes en train de négocier avec les États-Unis afin d'essayer de chercher une solution au problème avant la prochaine récolte.

With regard to the clementines case – the President-in-Office of the Council has already referred to this matter – I shall only point out that we are negotiating with the United States in an attempt to find a solution to the problem before the next harvest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez mentionné l'Assemblée paritaire, je vous signalerai la réunion ministérielle prévue par la présidence espagnole entre les pays ACP et les ministres du Conseil qui aura lieu à Saint-Domingue.

You mentioned the Joint Assembly, and I am talking about the ministerial meeting that is planned under the Spanish Presidency, between the ACP countries and the Ministers of the Council of the European Union, which will take place in Santo Domingo.


- Je le signalerai à la Commission, Mme Maij-Weggen, et lorsque nous aurons la réponse, nous en référerons à l'Assemblée.

I will take it up with the Commission, Mrs Maij-Weggen, and when we have the response we can come back to the House.


Je signalerais donc à la Commission et au Conseil que le Parlement leur offre l'occasion d'améliorer l'équilibre du train de mesures qui leur est soumis, et je les inviterais à accepter les propositions avancées par le Parlement.

So, I would suggest to the Commission and Council that Parliament is offering them an opportunity to improve the balance of the package before them, and I would urge them to accept the proposals being put forward by Parliament.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, mon honorable collègue a tort de prétendre que je suis fière d'un taux de chômage qui a été ramené de 9,7 à 9,3 p. 100. Je signalerai cependant à l'honorable sénateur que nous parvenons à réduire ce fichu taux de chômage, ce qui est très important, particulièrement aux yeux des 61 000 Canadiens qui ont trouvé un emploi au cours du dernier mois.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I challenge the suggestion of my honourable friend that I take any pride in the reduction from 9.7 per cent to 9.3 per cent. However, I remind my honourable friend that we are moving that wretched statistic in a downward direction, which is of significance particularly to the 61,000 Canadians who found jobs in the last month.


Je signalerai à madame le leader du gouvernement au Sénat que je lui ai lu un extrait d'un témoignage présenté devant le comité spécial du Sénat sur les accords de l'aéroport Pearson.

I should like to point out to the Honourable Leader of the Government in the Senate that I read to her an excerpt from the testimony given at the Special Senate Committee on the Pearson Airport Agreements.


Pour ce qui est de la recommandation générale où les auteurs préconisent une politique de défense de nos approches océaniques et de nos côtes, je dirais encore une fois que je suis tout à fait d'accord, mais je signalerais qu'il y a une plus grande question en jeu ici, soit la nécessité d'adopter une politique de sécurité nationale dont le volet maritime ne serait qu'un élément.

With respect to the general recommendation of this report calling for a recommendation for a policy to secure our ocean approaches and coastline, I would again agree completely, but I would point out that there is a larger question here, which is the need for a national security policy for which the maritime part is but a component.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas je signalerai ->

Date index: 2023-12-15
w