Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas et elles privilégient autant " (Frans → Engels) :

3. Dans leurs communications avec les personnes concernées, les institutions concernées ont recours aux modalités convenant le mieux à chaque cas et elles privilégient autant que possible l’emploi des techniques électroniques.

3. In their communications with the persons concerned, the relevant institutions shall use the arrangements appropriate to each case, and favour the use of electronic means as far as possible.


Elle privilégie la définition de thèmes prioritaires, la fixation d'objectifs et d'orientations communes, et la mise en oeuvre de mécanismes de suivi. Elle comprend également des modalités de consultation des jeunes.

It defines priority themes, lays down common objectives and guidelines, and provides for follow-up mechanisms.It also includes arrangements for consulting young people.


Au-delà de cette obligation légale, un nombre croissant d'organisations et d'entreprises reconnaissent qu'elles ne seront en mesure de fonctionner correctement que si elles privilégient la gestion de la diversité.

Beyond such legal obligation, more and more organisations acknowledge that they will only be able to function properly if they favour diversity management.


- effectuer un suivi des politiques et des mesures visant à réduire la pauvreté pour s'assurer qu'elles profitent autant aux femmes qu'aux hommes, qu'elles ne creusent pas les différences entre les deux sexes et, mieux encore, qu'elles promeuvent l'égalité homme/femme.

- to monitor policies and measures aimed at reducing poverty to make sure that women as much as men can benefit from them, that they do not widen gaps between them and, even better, they promote gender equality.


En outre, l’autorité compétente tient dûment compte de l’incidence que les mesures envisagées peuvent avoir sur l’environnement, lors de l’élaboration du plan d’action préventif et du plan d’urgence, et elle privilégie autant que possible les mesures qui ont le moins d’incidence sur l’environnement, tout en tenant compte des aspects de sécurité de l’approvisionnement.

The Competent Authority shall duly take into account the environmental impact of the measures proposed when developing the Preventive Action Plan and the Emergency Plan and shall give preference, as far as possible, to those measures which have the least impact on the environment while taking into account security of supply aspects.


3. Dans leurs communications avec les personnes concernées, les institutions concernées ont recours aux modalités convenant le mieux à chaque cas et elles privilégient autant que possible l’emploi des techniques électroniques.

3. In their communications with the persons concerned, the relevant institutions shall use the arrangements appropriate to each case, and favour the use of electronic means as far as possible.


Il convient de tenir dûment compte de l’incidence que les mesures envisagées pour agir sur la demande et l’offre peuvent avoir sur l’environnement et de privilégier autant que possible les mesures qui ont le moins d’incidence sur l’environnement, tout en tenant compte des aspects de sécurité de l’approvisionnement.

The environmental impact of the proposed demand and supply-side measures should be taken into due account and preference should be given as far as possible to measures with the least impact on the environment while taking into account security of supply aspects.


Elle engendre une forte interdépendance des économies et des industries à l'échelle mondiale. Elle présente autant d’opportunités que de risques pour les citoyens et pour la planète.

This increasing integration leads to a strong interdependence between economies and industries at global level, bringing about as many opportunities as it does risks for both citizens and the planet.


Au-delà de cette obligation légale, un nombre croissant d'organisations et d'entreprises reconnaissent qu'elles ne seront en mesure de fonctionner correctement que si elles privilégient la gestion de la diversité.

Beyond such legal obligation, more and more organisations acknowledge that they will only be able to function properly if they favour diversity management.


Elle privilégie la définition de thèmes prioritaires, la fixation d'objectifs et d'orientations communes, et la mise en oeuvre de mécanismes de suivi. Elle comprend également des modalités de consultation des jeunes.

It defines priority themes, lays down common objectives and guidelines, and provides for follow-up mechanisms.It also includes arrangements for consulting young people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas et elles privilégient autant ->

Date index: 2023-12-16
w