Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas du journaliste taoufik ben " (Frans → Engels) :

Pour faire une histoire courte, la journaliste affirmait que les banques saoudiennes acceptent volontiers de coopérer pour protéger monsieur Ben Laden et ses acolytes.

To telescope the presentation, it is essentially that the Saudi banks are highly cooperative in covering for Mr. bin Laden and his colleagues.


En fait, monsieur le Président, une fois que les courriels de Ben Perrin ont été illégalement supprimés, des journalistes ont demandé à Bibliothèque et Archives Canada de leur fournir des renseignements sur les dispositions législatives qui prévoient que les documents importants du gouvernement doivent être conservés et protégés.

Actually, Mr. Speaker, after Ben Perrin's e-mails were illegally deleted, journalists asked Library and Archives Canada to brief them on the laws that require important government documents to be preserved and protected.


Jim laisse un grand vide dans nos coeurs, lui qui avait de bons amis de tous les horizons chez les journalistes et les politiciens. Nous offrons nos plus sincères condoléances à sa femme, Joan, à ses enfants, Ben et Paddy, et à tous ses proches.

We send our deepest condolences to his wife Joan and children, Ben and Paddy, and his wider family.


La grève de la faim du journaliste Taoufik Ben Brik a levé un coin du voile sur l'absence de liberté de la presse, sur les persécutions envers celles et ceux qui pensent différemment du régime du président Ben Ali.

The hunger strike by the journalist Taoufik Ben Brik lifted a corner of the veil that conceals the lack of press freedom and the persecution of the men and women with alternative views to those of the regime of President Ben Ali.


Ainsi, Sihen Ben Sedrine, empêché d'exercer son activité professionnelle depuis la mise sous scellés de sa maison d'édition Aloès, pour avoir accueilli le journaliste Taoufik Ben Brik.

This is the fate of Sihen Ben Sedrine, who is being prevented from carrying out his professional duties since his publishers, Aloès, were closed down for having taken on the journalist, Taoufik Ben Brik.


3. demande au Chef de l'État tunisien d'accorder un passeport à Sihem Ben Sédrine, éditrice, et à Omar Mestiri, militant des droits de l'homme et de faire enlever les scellés aux portes de la maison d'édition Aloès de Madame Ben Sédrine, lieu dans lequel le journaliste Taoufik Ben Brik avait entamé sa grève de la faim afin de lui permettre de poursuivre ses activités professionnelles; prie également les autorités tunisiennes de réexaminer le cas de Hamma Hammami, directeur du journal El Badil et leader du POCT, condamné en août 1999 à neuf ans et trois m ...[+++]

3. Urges the Tunisian Head of State to issue a passport to Sihem Ben Sédrine, publisher, and Omar Mestiri, a human rights activist, and to take the seals off the door of Mrs Ben Sédrine's publishing house Aloès, where the journalist Taoufik Ben Brik started his hunger strike, in order to allow her to carry on her professional activities; also calls on the Tunisian authorities to re-examine the case of Hamma Hammami, Director of the newspaper El Badil and leader of the POCT (Tunisian Communist ...[+++]


Je voudrais dire que dans une note plus nationale, à l’occasion de la visite d’État du président Benali au Portugal, au début du mois de mai, le ministre des Affaires étrangères, M. Jaime Gama, a eu l’opportunité d’évoquer avec son homologue tunisien la situation des droits de l’homme en Tunisie et en particulier le cas du journaliste Taoufik Ben Brik, il a souligné la nécessité permanente du respect des libertés fondamentales.

On a more national note, during the State visit by President Ben Ali to Portugal at the beginning of May, the Foreign Minister, Jaime Gama, had the opportunity to raise with his Tunisian counterpart the human rights situation in Tunisia and in particular the case of the journalist, Taouffik Ben Brick.


E. considérant que la grève de la faim du journaliste Taoufik Ben Brik est un signal d'alarme quant au respect de l'État de droit en Tunisie,

E. whereas the hunger strike by the journalist Taoufik Ben Brik is an alarm signal with regard to the rule of law in Tunisia,


L'étude a été réalisée par un ancien journaliste spécialisé en forêt du Vancouver Sun, Ben Parfitt, avec l'aide de Kerri Garner, étudiant en environnement et en géographie à l'Université de Victoria.

The study is done by a former Vancouver Sun forestry reporter, Ben Parfitt. He was assisted by Kerri Garner, a student of environmental studies and geography at the University of Victoria.


Ce journaliste, un travailleur infatigable et compétent, Robert Mackenzie, a dû prendre une retraite anticipée pour avoir osé, dans un pays où on dit que la liberté de presse est si séduisante, dire ce qu'il pensait de la participation politique du quotidien torontois lors de la grande manifestation d'amour du Canada anglais, à Montréal, et pour avoir aussi dénoncé la caricature de Bernard Landry, qui avait été publiée dans le journal torontois, dans laquelle on le déguisait en ben Laden.

That journalist, a tireless and competent worker, Robert Mackenzie, had to take early retirement because, in a country that is said to enjoy such appealing freedom of the press, he had dared to say what he thought about the Toronto daily's political involvement in the great love-in demonstration held by English Canada in Montreal and because he had denounced the caricature of Bernard Landry that had been published in the Toronto daily where he was shown dressed up as bin Laden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas du journaliste taoufik ben ->

Date index: 2022-02-23
w