b) il existe des motifs raisonnables et probables de croire qu’il y a collusion entre le ministre compétent et une personne à laquelle une infraction à la présente loi est imputée». M. Marchi (ministre de l’Environnement), appuyé par M Stewart (ministre du Revenu national), propose la motion n 90, — Que le projet de loi C–65, à l’article 60, soit modifié par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 12, page 34, de
ce qui suit : « (b) caused or will cause significant
harm to an individ- » M. Scott (Skeena), appuyé par M. Strahl (Fraser Valley East), propose la motion
...[+++] n 91, — Que le projet de loi C–65 soit modifié par suppression de l’article 61.
Mr. Marchi (Minister of the Environment), seconded by Mrs. Stewart (Minister of National Revenue), moved Motion No. 90, — That Bill C–65, in Clause 60, be amended by replacing, in the English version, line 12 on page 34 with the following: “(b) caused or will cause significant harm to an individ-” Mr. Scott (Skeena), seconded by Mr. Strahl (Fraser Valley East), moved Motion No. 91, — That Bill C–65 be amended by deleting Clause 61.