Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La SEY est une société d'État du gouvernement du Yukon.

Traduction de «cas de seyed » (Français → Anglais) :

Par l'arrêt qu'il a rendu le 12 décembre 2013 dans l'affaire T-58/12, le Tribunal de l'Union européenne a annulé la décision du Conseil en ce qu'elle a inscrit Gholam Golparvar, Ghasem Nabipour, Mansour Eslami, Mohamad Talai, Mohammad Fard, Alireza Ghezelayagh, Hassan Zadeh, Mohammad Pajand, Ahmad Sarkandi, Seyed Rasool et Ahmad Tafazoly sur la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives qui figure à l'annexe II de la décision 2010/413/PESC.

By its judgment of 12 December 2013 in Case T-58/12, the General Court of the European Union annulled the Council's decision to include Gholam Golparvar, Ghasem Nabipour, Mansour Eslami, Mohamad Talai, Mohammad Fard, Alireza Ghezelayagh, Hassan Zadeh, Mohammad Pajand, Ahmad Sarkandi, Seyed Rasool and Ahmad Tafazoly on the list of persons and entities subject to restrictive measures set out in Annex II to Decision 2010/413/CFSP.


Par l'arrêt qu'il a rendu le 12 décembre 2013 dans l'affaire T-58/12, le Tribunal de l'Union européenne a annulé la décision du Conseil en ce qu'elle a inscrit Gholam Golparvar, Ghasem Nabipour, Mansour Eslami, Mohamad Talai, Mohammad Fard, Alireza Ghezelayagh, Hassan Zadeh, Mohammad Pajand, Ahmad Sarkandi, Seyed Rasool et Ahmad Tafazoly sur la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives qui figure à l'annexe IX du règlement (UE) no 267/2012.

By its judgment of 12 December 2013 in Case T-58/12, the General Court of the European Union annulled the Council's decision to include Gholam Golparvar, Ghasem Nabipour, Mansour Eslami, Mohamad Talai, Mohammad Fard, Alireza Ghezelayagh, Hassan Zadeh, Mohammad Pajand, Ahmad Sarkandi, Seyed Rasool and Ahmad Tafazoly on the list of persons and entities subject to restrictive measures set out in Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012.


De la République islamique d'Iran : Seyed Ali Ahani, vice-ministre pour l'Europe et les Amériques, ministère des Affaires étrangères; S. E. Seyed Mohammed Ali Mousavi, ambassadeur de la République islamique d'Iran; Hamidreza Nafez Arefi, directeur des Amériques, ministère des Affaires étrangères, République islamique d'Iran; Reza Zangeneh, deuxième conseiller, Ambassade de la République islamique d'Iran; Okbar Manoussi, interprète.

From the From the Islamic Republic of Iran: Seyed Ali Ahani, Vice Minister for Europe and the Americas, Ministry of Foreign Affairs; H.E. Seyed Mohammed Ali Mousavi, Ambassador of the Islamic Republic of Iran; Hamidreza Nafez Arefi, Director of Americas, Ministry of Foreign Affairs, Islamic Republic of Iran; Reza Zangeneh, Second Counsellor, Embassy of the Republic of Iran; Okbar Manoussi, Interpreter.


La décision 2011/783/PESC du Conseil, du 1er décembre 2011, modifiant la décision 2010/413/PESC concernant les mesures restrictives à l’encontre de l’Iran, est annulée en ce qu’elle a inscrit les noms de MM. Ghasem Nabipour, Mansour Eslami, Mohamad Talai, Mohammad Moghaddami Fard, Alireza Ghezelayagh, Gholam Hossein Golparvar, Hassan Jalil Zadeh, Mohammad Hadi Pajand, Ahmad Sarkandi, Seyed Alaeddin Sadat Rasool et Ahmad Tafazoly à l’annexe II de la décision 2010/413/PESC du Conseil, du 26 juillet 2010, concernant des mesures restrictives à l’encontre de l’Iran et abrogeant la position commune 2007/140/PESC.

Annuls Council Decision 2011/783/CFSP of 1 December 2011 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran, in so far as it listed the names of Mr Ghasem Nabipour, Mr Mansour Eslami, Mr Mohamad Talai, Mr Mohammad Moghaddami Fard, Mr Alireza Ghezelayagh, Mr Gholam Hossein Golparvar, Mr Hassan Jalil Zadeh, Mr Mohammad Hadi Pajand, Mr Ahmad Sarkandi, Mr Seyed Alaeddin Sadat Rasool and Mr Ahmad Tafazoly in Annex II to Council Decision 2010/413/CFSP of 26 July 2010 concerning restrictive measures against Iran and repealing Common Position 2007/140/CFSP;


C. considérant que, de façon régulière, les autorités iraniennes incarcèrent, torturent et exécutent, notamment des homosexuels; que l'ancien compagnon de Seyed Mehdi Kazemi a déjà été exécuté, tandis que son père l'a menacé de mort,

C. whereas Iranian authorities routinely detain, torture and execute persons, notably homosexuals; whereas Mr Kazemi's former partner has already been executed and his father has threatened him with death,


A. considérant qu'un ressortissant iranien de 19 ans, Seyed Mehdi Kazemi, homosexuel, a demandé l'asile au Royaume-Uni et que sa demande a été rejetée; que, craignant d'être expulsé, il a fui aux Pays-Bas, où il a demandé asile; considérant que les autorités néerlandaises, après avoir examiné sa demande, ont décidé de le renvoyer au Royaume-Uni,

A. whereas Mehdi Kazemi, a 19-year-old homosexual Iranian citizen, requested asylum in the United Kingdom and had his application rejected; whereas, fearing deportation, he fled to the Netherlands, where he applied for asylum; whereas Dutch authorities, after examining his request, have decided to send him back to the UK,


M. Seyed Ali Ahani (vice-ministre pour l'Europe et les Amériques, ministère des Affaires étrangères, République islamique d'Iran)

Mr. Seyed Ali Ahani (Vice-Minister for Europe and the Americas, Ministry of Foreign Affairs, Islamic Republic of Iran)


En plus des rapports mensuels de ce mois—je parle des rapports internes—on a les résultats pour le Whitehorse General Hospital et pour la Société d'énergie du Yukon, la SEY.

In addition to the report cards this month—this is the internal report card—is the inclusion of Whitehorse General Hospital and the Yukon Energy Corporation.


Hector parlera des progrès de la SEY, mais j'ajouterai que pour l'hôpital, 100 p. 100 des systèmes essentiels à la mission sont au point, de même que les postes de travail, les serveurs et les réseaux.

Hector will be speaking to the Yukon Energy Corporation's progress, but I might add here that the hospital is 100% complete in mission-critical systems, and work stations, servers, and networks are also 100% complete.


La SEY est une société d'État du gouvernement du Yukon.

Yukon Energy is a crown corporation of the Yukon government.




D'autres ont cherché : décembre 2013 dans     ahmad sarkandi seyed     islamique d'iran seyed     compagnon de seyed     seyed     mais     cas de seyed     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas de seyed ->

Date index: 2024-09-21
w