Le seul problème avec le libellé de la motion «Que la Chambre déplore l'échec du gouvernement», c'est qu'il faudrait plutôt dire que la Chambre est carrément en colère contre le gouvernement parce que ce dernier n'a absolument pas reconnu l'importance de l'agriculture et des industries alimentaires au Canada.
The only problem with the wording of the supply motion “That this House regrets the failure of the government—”, is that it should be replaced with that this House is downright angry with this government for its absolute failure to recognize the importance of agriculture and the food industries in the country.