Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "carrière politique c'était " (Frans → Engels) :

J'ai récemment discuté avec un député qui a voté contre le mariage entre personnes de même sexe, et il me disait que, en ce qui concerne sa carrière politique, c'était son seul véritable regret.

I remember speaking to an MP recently who voted against gay marriage, and he said to me: You know, of all the things I have done in politics the one I really regret is that I did not vote for gay marriage.


2. rend hommage à Boris Nemtsov, figure de proue de l'opposition, fondateur et dirigeant du mouvement politique Solidarnost, fervent critique de Vladimir Poutine et de la guerre en Ukraine, homme courageux et de conviction qui est resté honnête et sincère tout au long de sa carrière politique et qui a dédié sa vie à une Russie plus démocratique, prospère et ouverte ainsi qu'à l'établissement de liens étroits entre la Russie et ses ...[+++]

2. Pays tribute to Boris Nemtsov, a prominent opposition leader, a founder and leader of the political movement Solidarnost, a leading critic of President Vladimir Putin and of the war in Ukraine, and a man of courage and conviction who stayed honest and sincere throughout his political career and committed his life to a more democratic, prosperous, open Russia and to strong partnerships between Russia and its neighbours and partners;


Au cours de ma carrière politique, en tant que maire d’une ville allemande, j’ai pu observer la manière froide et calculatrice dont les sociétés jouaient les administrations nationales, régionales et municipales les unes contre les autres lorsqu’il était question d’investir dans des sites.

In the course of my political career, as the mayor of a German town, I experienced the cold, calculating way in which companies played off national, regional and municipal administrations against each other when it came to investing in locations.


Lorsqu'on rencontrait Bettie Hewes dans les rues d'Edmonton, où elle a mené sa carrière politique, c'était risqué de l'interroger innocemment sur l'un des nombreux projets communautaires extrêmement difficiles et tout à fait indispensables auxquels elle s'intéressait. On risquait en effet de se retrouver 20 minutes plus tard, sans avoir vraiment réalisé ce qui s'était passé, membre d'un comité ou, pire encore, de s'être vu confier la création d'un comité pour s'assurer que le travail serait fait.

A chance meeting with Bettie Hewes on the streets of Edmonton, where she spent her political life, was a dangerous thing because you would inquire quite innocently about one or another of her enormously difficult and valuable civic projects and then 20 minutes later, without realizing what happened, you would find yourself on a committee or, worse yet, having been dragooned into forming a committee to ensure that the task got done.


Je voudrais que vous sachiez que les Portugais ont été particulièrement touchés par les paroles du représentant de la Commission, M. Michel Barnier. Il a dit qu’il n’avait jamais vu une telle tragédie au cours de toute sa carrière politique et il a reconnu que l’aide de 31 millions d’euros du Fonds de solidarité était insuffisante ou, pour employer exactement ses termes, en deçà des attentes.

I want you to know that the people of Portugal were particularly moved by Commissioner Barnier’s statement that he had never seen such a tragedy in the whole of his political career, and by his acknowledgement that the EUR 31 million of aid from the Solidarity Fund was not enough, or, to use his exact words, that it did not come up to expectations.


Je voudrais que vous sachiez que les Portugais ont été particulièrement touchés par les paroles du représentant de la Commission, M. Michel Barnier. Il a dit qu’il n’avait jamais vu une telle tragédie au cours de toute sa carrière politique et il a reconnu que l’aide de 31 millions d’euros du Fonds de solidarité était insuffisante ou, pour employer exactement ses termes, en deçà des attentes.

I want you to know that the people of Portugal were particularly moved by Commissioner Barnier’s statement that he had never seen such a tragedy in the whole of his political career, and by his acknowledgement that the EUR 31 million of aid from the Solidarity Fund was not enough, or, to use his exact words, that it did not come up to expectations.


À cette époque, j'ai cru que ma carrière politique s'était éteinte presque aussi rapidement qu'elle avait commencé.

It was a time when I thought that my political career had ended almost as quickly as it had begun.


- (FI) Monsieur le Président, c'est une triste fin pour une carrière remarquable. Il était un commissaire résolu et compétent, comme un train à vapeur, et parfois dans les discussions il nous malmenait, nous les parlementaires, mais enfin!

- (FI) He was a determined and skilful Member of the Commission, a bit like a steam train, and occasionally in debates he would slap us MEPs like cod on a jetty, but what of that?


Il était en effet inévitable que ces vieux murs, qui ont répercuté trop de voix québécoises promptes à avaliser des mesures répudiées par l'électorat, tels l'Accord de Charlottetown et le rapatriement unilatéral de 1982, il était inévitable, dis-je, que ces vieux murs entendent un jour les discours de députés qui fondent leur allégeance de parti sur l'engagement de ne jamais accepter de compromission dans les affaires du Québec traitées à Ottawa; des députés affranchis des contraintes des vieux partis pancanadiens et qui, par conséquent, ne seront pas déchirés entre leurs obligations de parlementaires fédéralistes et leur loyauté envers le Québec; des député ...[+++]

Indeed, it was inevitable that these old walls, which too often resounded with the voices of Quebecers who were ready to approve measures rejected by the voters, such as the Charlottetown Accord and the unilateral patriation of 1982, would one day hear the speeches of members who base their party allegiance on the commitment never to accept to compromise Quebec's interests in Ottawa; members who are freed from the constraints of the old Canada-wide parties and who therefore will not be torn between their obligations as federalist parliamentarians and their loyalty to Quebec; members whose political career is motivated only by the deter ...[+++]


C'était néanmoins un principe qui lui était cher et pour lequel il était prêt à jouer sa carrière politique.

Nevertheless it was a principle he held and upheld and was willing to go to the wall for politically.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

carrière politique c'était ->

Date index: 2025-10-02
w