Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "carignan je peux vous affirmer " (Frans → Engels) :

Le sénateur Carignan : Je peux vous affirmer que le ministre est déjà conscient de la problématique du suicide au sein des forces armées et que les forces mettent l'énergie et les ressources nécessaires pour s'assurer que les personnes à risque ou qui sont dans le besoin puissent avoir accès aux professionnels et à l'aide dont ils ont beosin pour passer à travers les périodes plus difficiles liées au syndrome post-traumatique.

Senator Carignan: I can tell you that the minister is already aware of the issue of suicide in the Armed Forces. The forces are putting energy and resources into ensuring that people at risk or in need get access to the professionals and the help they need to get through the tough times related to post-traumatic stress disorder.


Je ne vous relaterai pas mon expérience en détail, mais je peux vous affirmer que les jeunes qui sont à l'évidence des habitués de l'endroit, ces 35 multirécidivistes qu'on trouve partout, que ce soit au Yukon ou en Nouvelle-Écosse, n'ont aucun respect pour la loi.

I am not going to get into my experience in great detail, but I can tell you right now those young people who were obviously doing part of the circuit, part of the 35 high flyers — we all have them, whether you are in the Yukon or Nova Scotia — have no respect for the law.


Je peux vous affirmer, monsieur le Président, que je ne suis pas tombé endormi pendant les délibérations du comité.

I assure you, Mr. Speaker, I did not fall asleep during the committee proceedings.


En conclusion, je peux vous affirmer que je suis attentivement les évolutions concernant les prix alimentaires, et je veux travailler dans le futur en liaison avec vous, ici, au Parlement, et avec le Conseil sur cette question, pour apporter des propositions concrètes, d'abord avec la réforme de la politique agricole commune, mais aussi avec d'autres instruments plus spécifiques.

In conclusion, I can assure you that I am closely monitoring trends in food prices and I want to work in the future in consultation with you, here, in Parliament, and with the Council, on this issue, so as to come forward with concrete proposals, first and foremost with the reform of the common agricultural policy, but also with other, more specific, instruments.


Dans le cas qui nous occupe, je peux vous affirmer que tout cela est vérifiable, contrôlable et nous avons toutes les procédures que vous connaissez d’ailleurs et que je connais.

In the case in question here, I can confirm that all of this can be verified and checked and that we have all the procedures with which you, moreover, and I are familiar.


Messieurs, j'ai travaillé dans les services de contrôle aérien pendant 22 ans, et je peux vous affirmer qu'aujourd'hui je peux faire passer tout un assortiment d'armes—explosifs ou non—à Vancouver, Calgary, Ottawa ou à n'importe quel autre aéroport.

Gentlemen, I've worked in air traffic services for 22 years, and I will make a blatant statement to you right now that I can get a great assortment of weapons explosive and non-explosive alike into Vancouver, Calgary, Ottawa, or whichever airport you choose.


S’il devait s’agir du modèle social privilégié par le commissaire McCreevy, alors je peux vous affirmer au nom du parti socialiste de cette Assemblée que la Commission ferait mieux de se préparer à affronter une période mouvementée. En effet, dans ce cas, une bataille s’engagera sur la direction que doit prendre notre Union européenne et vous avez ma parole qu’elle ne prendra pas la direction de M. McCreevy.

If it is to turn out to be the social model favoured by Commissioner McCreevy, then I can tell you on behalf of the Socialist Group in this House that the Commission had better prepare for stormy weather, for there will then be a fight about the direction that this European Union of ours is to take, and you can take it from me that it will not be going Mr McCreevy’s way!


- (DE) Monsieur le Député, en réponse à la première question, je peux vous affirmer que la Commission déploie depuis plusieurs années des moyens personnels et financiers considérables pour améliorer les structures roumaines d'accueil et de garde des enfants.

– (DE) Mr Medina Ortega, on the first point, I can tell you that the Commission has allocated substantial human and financial resources to improving conditions in Romania's childcare institutions for many years.


Je peux vous affirmer que localement les professionnels, les salariés, les citoyens et les collectivités locales ne saisissant pas la justification scientifique d'un tel texte comprendraient mal qu'après tous les efforts qu'ils ont mis en œuvre (mesures sanitaires, tests, abattage de troupeaux), l'Union européenne leur demande encore des efforts allant au-delà des limites financières qu'ils sont en mesure de supporter.

I can only reaffirm that, at local level, the professional workers, employees, citizens and local authorities, if they failed to grasp the scientific justification of this text, would find it hard to understand that, after all their efforts (sanitary measures, tests, slaughtering herds), the European Union is asking them to make a further effort which goes beyond the financial limits that they are able to cope with.


Je suis très consciente que, à bien des égards, je suis un dinosaure pour tenir au respect de principes qui ne sont plus connus, reconnus ou respectés par le plus grand nombre, mais je peux vous affirmer, honorables sénateurs, que le but visé par la proposition d'amendement est inacceptable et que nous devons aux juges de respecter les principes pour lesquels nous nous battons depuis 130 ans.

I am very aware that in many ways now I am a dinosaur upholding principles that are no longer widely known, widely identified or widely upheld, but I tell you, honourable senators, what we are doing by this proposed amendment is improper and wrong, and we owe it to the judges of this land to uphold the principles for which we have fought for 130 years.




Anderen hebben gezocht naar : sénateur carignan     carignan je peux     peux vous affirmer     je peux     peux     carignan je peux vous affirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

carignan je peux vous affirmer ->

Date index: 2022-03-11
w