Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Carburant
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Diester
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Taxe sur les carburants
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «carburants que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

substitute fuel [ acetone-butylic fuel | oil substitute | substitute motor fuel ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




taxe sur les carburants

fuel tax [ tax on motor fuels ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne responsable des transports, a déclaré: «Si nous voulons rendre les transports réellement durables, nous devons nous tourner vers les carburants alternatifs.

Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, said: "If we are to achieve a truly sustainable transport, then we will have to consider alternative fuels.


Nous voulons que les Canadiens soient informés par ceux qui nous vendent du carburant et les familles de travailleurs veulent savoir pourquoi les prix du carburant connaissent des hausses soudaines et ce que l'industrie pense que nous pouvons faire à ce sujet.

We want Canadians to hear from the people who sell us gas and working families want to know why gas prices spike and what the industry thinks we can do about it.


Le sénateur Banks : Je n'ai aucune question complémentaire, mais je demanderai une fois de plus au ministre de nous dire si le Conseil du Trésor a exempté certaines sociétés d'État de l'application de la loi. J'aimerais aussi qu'il nous dise, si possible, quel pourcentage représentent les carburants de remplacement — qui comprennent bien évidemment l'éthanol-carburant à 90 p. 100 — dans la consommation totale de carburant par la flotte du gouvernement ...[+++]

Senator Banks: I have no additional question, but I will again ask the minister if he could ascertain whether the Treasury Board has exempted any Crown corporations from the application of that act, and whether he is able to tell us what percentage of fuel consumed by government and Crown corporation fleets is now alternative fuels, by which I mean to include 90 per cent ethanol fuel, for example.


Mais nous avons avant tout besoin de carburant sans soufre car nous voulons l'apparition de nouvelles technologies sur le marché, non pas pour réduire les émissions classiques, mais pour réduire la consommation.

Most of all, however, we need zero-sulphur fuel because we want new technologies to come on to the market, not in order to reduce conventional emissions but to consume less.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons trouver tous les moyens possibles nous permettant de réduire la consommation de carburant des véhicules.

We must find all possible means by which we can reduce car fuel consumption.


Nous sommes actuellement en train d’examiner la directive dans laquelle la Commission a très justement remarqué que le soufre est un composant encore plus stratégique pour la qualité des carburants que nous ne l’avions compris autrefois.

We are now at the directive revision stage, at which the Commission, quite rightly, has noted that sulphur is an even more strategic ingredient in the quality of fuels than we then understood.


Mais cette technique est tout simplement rendue impossible à cause du soufre - on peut retourner le problème comme on veut. Pour économiser du carburant, pour réduire les émissions de CO2 dans le secteur des transports, nous avons simplement besoin de carburant sans soufre le plus rapidement possible.

To save fuel and reduce CO2 in the transport sector we simply need zero-sulphur fuel as quickly as possible.


Nous pouvons en outre constater que l’industrie automobile et les fabricants de catalyseurs considéraient comme inévitable la commercialisation de ces carburants propres et pauvres en soufre, car dans le cas contraire, il aurait été impossible de réaliser des moteurs moins polluants, plus efficaces et plus avancés, dont les rejets sont réduits.

On the other hand, we can state that the motor industry and catalyst industry considered it absolutely essential that these low-sulphur, cleaner fuels would be introduced to the market, since, otherwise, it would not have been possible for them to bring about cleaner, better and more advanced engines which feature lower emissions.


Mario Monti, commissaire responsable de la concurrence, a déclaré: "nous sommes parfaitement conscients du fait que les règles de concurrence ne peuvent résoudre à elles seules l'ensemble, ni même la plupart, des problèmes de ce secteur, mais nous avons l'intention d'étudier dans quelle mesure les droits de la concurrence communautaire et nationaux peuvent contribuer à rendre le secteur des carburants plus concurrentiel au bénéfice ...[+++]

Mario Monti, commissioner in charge of competition, has stated that "we are well aware that competition rules alone cannot solve all, or even most, problems in this sector, but we intend to explore to which extent Community and national competition law can contribute to a more competitive motor fuel sector for the benefit of the European citizen".


Essentiellement, étant donné que nous assurons le ravitaillement dans les collectivités nordiques et au Nunavut, nous disposons de quatre réservoirs d'une capacité de 10 millions de litres chacun et nous y entreposons de l'essence, du carburant diesel, de l'huile à chauffage et du carburant aviation.

Basically with the resupply we do into the northern communities and into Nunavut, we have four tanks with ten million litres of capacity each, and the commodities we deal with are gasoline, diesel, heating oil, and aviation fuel.


w