Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliage dur
Carburant
Carburant acétono-butylique
Carburant alternatif
Carburant de rechange
Carburant de remplacement
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Carbure
Carbure de métal dur
Carbure dur
Carbure métallique
Combustible alternatif
Combustible de remplacement
Combustible de substitution
Diester
Fleuret ou carbure de tungstène
Fraise dentaire en carbure réutilisable
Métal dur
Outil à carbure de tungstène
Outil à dents en carbure de tungstène
Outil à pastilles de carbure de tungstène
Outil à pastilles en carbure de tungstène
Taxe sur les carburants
Tous obstacles devront être nettement balisés
Trépan au carbure de tungstène
Trépan à carbure de tungstène

Vertaling van "carburant devront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

substitute fuel [ acetone-butylic fuel | oil substitute | substitute motor fuel ]


alliage dur | carbure | carbure de métal dur | carbure dur | carbure métallique | métal dur

hard metal


outil à pastilles de carbure de tungstène [ outil à pastilles en carbure de tungstène | outil à carbure de tungstène | outil à dents en carbure de tungstène | fleuret ou carbure de tungstène | trépan au carbure de tungstène | trépan à carbure de tungstène ]

tungsten carbide bit [ tungsten carbide insert bit | tungsten carbide drill bit ]


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


fraise dentaire en carbure réutilisable

Carbide dental bur


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked


carburant de remplacement [ carburant de substitution | carburant de rechange | carburant alternatif | combustible de remplacement | combustible de substitution | combustible alternatif ]

alternative fuel [ replacement fuel | alternative transportation fuel | substitute fuel ]




taxe sur les carburants

fuel tax [ tax on motor fuels ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces carburants devront émettre au minimum 70% de gaz à effet de serre en moins par rapport aux carburants fossiles.

These fuels will need to produce at least 70% fewer greenhouse gas emissions compared to fossil fuel alternatives.


Il est nécessaire de fournir dès à présent une indication précise du niveau futur de ces objectifs, parce que les constructeurs produiront bientôt les véhicules qui seront sur la route en 2020 et devront fonctionner à l'aide de ces carburants.

A clear indication of the future level of these targets is needed now, because manufacturers will soon be building vehicles that will be on the road in 2020 and will need to run on these fuels.


* Les carburants de remplacement, y compris les biocarburants, devront représenter au moins 7% de la consommation des voitures et camions d'ici à 2010, et au moins 20% d'ici à 2020.

* Alternative fuels, including biofuels, should account for at least 7% of fuel consumption of cars and trucks by 2010, and at least 20% by 2020.


Au moins 10 % des carburants utilisés pour les transports dans chaque pays devront être renouvelables (par exemple, les biocarburants, l'hydrogène, l'électricité «verte»).

At least 10 % of transport fuel in each country must be renewable (e.g. biofuels, hydrogen, ‘green’ electricity).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec la nouvelle «directive relative au déploiement de l’infrastructure pour les carburants de substitution», les États membres devront prévoir une infrastructure minimale pour les carburants alternatifs tels que l’électricité, l’hydrogène et le gaz naturel, et appliquer des normes européennes communes aux équipements requis et à l'information des usagers.

With the new "directive for the deployment of the alternative fuels infrastructure", Member States will have to provide a minimum infrastructure for alternative fuels such as electricity, hydrogen and natural gas, as well as common EU-wide standards for equipment needed and user information.


Les fournisseurs devront dorénavant utiliser ces valeurs lors de la déclaration de l’intensité en carbone des carburants fournis aux États membres, afin d’atteindre en 2020 une réduction de 6 % des émissions de carbone provenant des transports.

From now on, suppliers will have to use these values when reporting the carbon intensity of their fuel supply to Member States to ensure a 6% reduction in their transport emissions in 2020.


Avec la nouvelle directive, les États membres devront installer un ensemble minimum d'infrastructures pour les carburants de substitution tels que l'électricité, l'hydrogène et le gaz naturel, appliquer aux équipements requis des normes communes à toute l'Union européenne et informer les usagers.

With the new Directive, Member States will have to provide a minimum infrastructure for alternative fuels such as electricity, hydrogen and natural gas, as well as common EU wide standards for equipment needed and user information.


Le Canada mérite mieux que ces Keystone Kops: 300 millions de dollars pour un gâchis total dont on impose maintenant le fardeau aux Forces canadiennes qui devront se débrouiller pour sortir du camp Mirage et aller on ne sait trop où, mais qui devront faire des vols plus longs, payer plus de carburant et payer un loyer pour un aéroport que nous pouvions auparavant utiliser gratuitement.

This country deserves better than these Keystone Kops: $300 million for a complete screw-up, and the burden is now downloaded onto the Canadian Forces, scrambling to move from Camp Mirage to who knows where; longer flights, bigger fuel bills and paying rent for an airfield that we used to get for free.


Il convient de redéfinir les carburants de référence à employer pour les essais de réception de véhicules en fonction des valeurs limites d'émission applicables à compter de l'année 2005, et ce afin de mieux tenir compte de la teneur en soufre, en aromatiques ou en oxygène de l'essence et du gazole qui seront commercialisés à partir de 2005 et qui devront être utilisés dans le cas de véhicules équipés de systèmes perfectionnés de contrôle des émissions ou d'un moteur à injection directe.

The reference fuels used for the type-approval testing of vehicles against the emission limits applicable from the year 2005 should be redefined in order to better reflect, where applicable, the sulphur, aromatics and oxygen content of the petrol and diesel fuels that should be available on the market from 2005 and used by vehicles having advanced emission control systems or "gasoline direct-injection" engine technology.


Si le transport interprovincial du MMT est interdit, les producteurs devront engager des frais supplémentaires de 100 millions de dollars pour utiliser un nouvel additif et devront raffiner davantage le carburant afin de lui donner un niveau d'octane supérieur, ce qui fera augmenter les émissions de soufre.

If MMT cannot be moved interprovincially, producers will spend an additional $100 million to switch over to another fuel additive and will have to refine the gas more for higher octane levels, thereby increasing sulphur emissions.


w