Comme je l'ai dit, il s'agit d'objectifs absolus, mais cette fois-ci pour l'après-Kyoto, à savoir: la création d'une taxe sur le carbone qui est extrêmement importante pour mettre en
place une bourse du carbone qui permettrait aux mécanismes du marché de venir en aide aux réglementations de l'État; la création d'un organisme indépendant chargé de surveiller et de régir les émissions de gaz à effet de serre des grands émetteurs industriels, non seulement pour s'assurer qu'on atteint les objectifs, mais également pour être capables de créer cette bourse du carbone avec les crédits nécessaires qui seront vendus par ceux qui performent bien
...[+++] à ceux qui performent moins bien; et finalement, il y a le fait que l'approche territoriale y est reconnue.
As I said, these are fixed targets, but this time for the post-Kyoto period. They include the creation of a carbon tax,which is extremely important for establishing a carbon exchange that would allow market forces to support government regulations; the creation of an independent agency to monitor and govern the greenhouse gas emissions of the major industrial emitters, not only to ensure that we achieve the targets, but also to be able to establish this carbon exchange with the necessary credits that will be sold by those who perform well to those who perform less well; and finally, the fact that the territorial approach is recognized.