Autrement dit, avant que la ministre puisse homologuer un pesticide, elle doit être convaincue qu'il existe une certitude raisonnable que l'exposition au pesticide ou son utilisation ne peuvent nuire à la santé ou à l'environnement, en tenant compte des conditions en vigueur au moment de l'homologation (1140) Supposons que nous appliquions, par exemple, l'approche de prudence de la déclaration de Rio, qui a fini par être caractérisée par beaucoup comme un principe, ce qui à mon avis est trompeur, parce que cela tend, alors, à lui attribuer une espèce d'universalité qui n'avait jamais été voulue.
In other words, before the minister can register a pesticide, she must be satisfied that there is reasonable certainty that no harm to health or the environment will result from the use of or exposure to the pesticide, taking into account the conditions at registration (1140) Suppose we were, for example, using the Rio declaration precautionary approach, which has come to be characterized by many as a principle, which I think is misleading, because it tends then to give it some kind of universality it was never intended to have.