Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Caractéristique I-U
Caractéristique I-V
Caractéristique I.V
Caractéristique courant-tension
Caractéristique en régime établi
Caractéristique externe
Caractéristique externe statique
Caractéristique statique
Données morphologiques
IM
Index morphologique
Indice morphologique
Interprétation morphologique
Latente
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Structure anormale sur le plan morphologique

Vertaling van "caractéristiques morphologiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indice morphologique [ IM | index morphologique ]

morphological index [ MI | morphologic index ]


interprétation morphologique [ données morphologiques ]

morphological interpretation [ morphological interpretive information ]


caractéristique en régime établi | caractéristique externe | caractéristique externe statique | caractéristique statique

static characteristic


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]

Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]


caractéristique courant-tension | caractéristique I-U | caractéristique I-V

current voltage characteristic | I-V characteristic


caractéristique courant-tension | caractéristique I.V | caractéristique I-U

current voltage characteristic | I-V characteristic




trouble dépressif caractérisé, épisode récurrent, avec caractéristiques psychotiques [ trouble dépressif majeur, récurrent, sévère avec caractéristiques psychotiques | dépression majeure, récurrente, avec caractéristiques psychotiques ]

major depressive disorder, recurrent episode, with psychotic features [ major depressive disorder, recurrent, severe with psychotic features | major depression, recurrent, with psychotic features ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le demandeur doit démontrer que l’analyse comparative des caractéristiques agronomiques, morphologiques et de la composition de la plante génétiquement modifiée et de son équivalent non transgénique a été réalisée conformément aux prescriptions du présent règlement.

The applicant shall demonstrate that the comparative analysis between the genetically modified plant and its conventional counterpart with respect to agronomic, morphological and compositional characteristics has been carried out in accordance with the requirements of this Regulation.


(iv) une description détaillée de la variété, y compris, le cas échéant, ses caractéristiques morphologiques, agronomiques, pathologiques, physiologiques et biochimiques,

(iv) a detailed description of the variety including, where applicable, morphological, agronomic, pathological, physiological and biochemical characteristics,


Afin d'établir une distinction entre les spécimens sauvages et les spécimens reproduits artificiellement de Tillandsia xerographica, il convient que cette espèce, qui est d'ores et déjà inscrite à l'annexe B, soit accompagnée d'une annotation précisant que le commerce des spécimens reproduits artificiellement n'est autorisé que pour les spécimens présentant certaines caractéristiques morphologiques identifiables (cataphylles).

In order to distinguish between wild and artificially propagated specimens of Tillandsia xerographica, this species already included in Annex B needs to be accompanied by an annotation which specifies that trade of artificially propagated specimens is allowed only for those specimens which possess certain recognizable morphological characteristics (cataphylls).


En vérité, nous devons également reconnaître que la classification laisse fortement à désirer car sont considérées comme espèces d’eau profonde toutes celles vivant à plus de 400 mètres de profondeur, ce qui englobe toute une série d’espèces qui n’ont en commun aucune caractéristique biologique, zonale ou morphologique.

The truth is also, as we need to acknowledge, that the classification leaves a lot to be desired, because deep water species are considered to be all those living at a depth greater than 400 metres, this merging together a wide range of species that do not have any biological, zonal or morphological characteristics in common.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, elle n'indique pas si les propositions sont conformes aux rapports scientifiques soulignant la nécessité d'adapter les pourcentages de correspondance nageoires/corps aux caractéristiques morphologiques du prionacea glauca.

However, it does not indicate whether these proposals were based on the scientific reports, and attention is therefore drawn to the need to adapt the percentages of equivalence of fins/body to the morphology of Prionacea glauca.


Votre rapporteur invite donc la Commission à organiser, dans les meilleurs délais, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement précité, une réunion technique avec les acteurs du secteur et des scientifiques, afin d'étudier la situation actuelle et de présenter une proposition de modification dudit règlement qui permette à la flotte communautaire de satisfaire pleinement à des normes respectant les caractéristiques morphologiques de l'espèce.

The draftswoman therefore calls on the Commission, in accordance with Article 6.2 of the aforementioned Regulation, to set up a technical meeting with both scientists and industry representatives as soon as possible for the purpose of examining the issue and submitting a motion to amend the aforementioned Regulation, safeguarding the fleet by adapting the Regulation so that it respects the morphological characteristics of the species.


5. invite la Commission à présenter au Parlement et au Conseil, dans un délai de six mois, une proposition de modification du règlement (CE) n° 1185/2003 et à envisager la révision des pourcentages de poids théorique des nageoires par rapport au poids vif – en particulier pour ce qui concerne l'espèce Prionacea glauca –, conformément aux critères énoncés dans rapports scientifiques et en particulier dans le rapport 2005 de la CICTA, pour que le comité scientifique permanent de recherche et de statistiques de cette dernière recommande un pourcentage de 6,5 % nageoires/poids vif, et afin que ces pourcentages soient adaptés aux caractéristiques morphologiques de cette ...[+++]

5. Calls on the Commission to put before the European Parliament and the Council within the next six months a proposal for amending Council Regulation (EC) No 1185/2003 in which the theoretical ratios of fin weight to live weight are revised in accordance with the criteria set out in the scientific reports, and especially the 2005 ICCAT report, particularly in respect of the species Prionacea glauca, for which ICCAT's Standing Committee on Research and Statistics recommends the fin-to-live weight ratio of 6.5%, so that these ratios correspond to the morphological characteristics of species;


Sont considérées comme difformités naturelles les difformités, d'origine héréditaire ou non, par rapport aux caractéristiques morphologiques typiques de la variété.

Natural malformation means malformation, whether or not of hereditary origin, as compared with the morphological characteristics typical of the variety.


[37] On entend par « espèce » un ensemble d'individus, présentant des caractéristiques morphologiques, anatomiques, écologiques, éthologiques, biochimiques, physiologiques.communes dont les individus se ressemblent plus entre eux qu'ils ne ressemblent à d'autres ensembles équivalents.

[37] A "species" is taken to mean a grouping of individuals with common morphological, anatomical, ecological, ethological, biochemical and physiological characteristics.the individuals in which resemble each other more than they resemble other equivalent groupings.


considérant que l'article 5 paragraphe 5 du règlement (CEE) no 1418/76 a prévu la définition des variétés de riz pouvant être considérées comme variétés indica; que seules les variétés répondant à certaines caractéristiques morphologiques et bromatologiques peuvent correspondre à cette définition; qu'il est donc approprié de déterminer ces caractéristiques tout en spécifiant dans le cadre d'une liste les variétés qui y répondent au stade actuel;

Whereas Article 5 (5) of Regulation (EEC) No 1418/76 defines the rice varieties that may be considered Indica varieties; whereas only varieties having certain morphological and qualitative characteristics can match to this definition; whereas those characteristics should accordingly be established and the varieties which currently meet them be listed;


w