Je songe à l'engagement de nature juridique à l'égard de la lutte contre le terrorisme qui a caractérisé notre approche. Il faut notamment comprendre que ce qui doit sous-tendre toutes les mesures, c'est la promotion et la protection de la sécurité humaine, de la sécurité des démocraties, et la protection des droits les plus fondamentaux de ceux qui vivent en démocratie: le droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de la personne.
I am referring to our juridical commitment to the struggle against terrorism which has characterized our approach, which includes as well the appreciation that what underlines everything here has to be the promotion and protection of human security, of the security of democracies and the protection of the most fundamental rights of inhabitants of that democracy: the right to life, liberty and security to a person.