Dans sa formulation actuelle, la motion se trouve donc à reporter toute décision, tout rapport ou toute recommandation qui pourrait émaner du comité parce qu'elle insiste, pour je ne sais quelle raison, sur la nécessité d'étudier également un projet de loi d'initiative parlementaire sur le recensement, dont le caractère urgent m'échappe.
So the motion as it stands basically puts off any decision, report, or recommendation that the committee might come up with, because it insists that for some reason it's concurrent with a census private member's bill, which I'm not sure I understand the urgency of at this point.