Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Caractère distinctif
Caractère distinctif d'une marque
Caractère distinctif et non publicitaire
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Marque dépourvue de caractère distinctif
Marques dépourvues de caractère distinctif
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trait distinctif

Traduction de «caractère distinctif doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caractère distinctif | trait distinctif

delimiting characteristic | distinguishing characteristic


tirer indûment profit du caractère distinctif ou de la renommée de la marque antérieure

to take unfair advantage of the distinctive character or the repute of the earlier trade mark


marques dépourvues de caractère distinctif

trade marks which are devoid of any distinctive character


marque dépourvue de caractère distinctif

trade mark which is not distinctive


caractère distinctif et non publicitaire

distinctive non-commercial character




caractère distinctif d'une marque

distinctive character of a mark


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le caractère distinctif de la marque doit exister au moment de l'enregistrement.

A trade mark has to have a distinctive character on the date of its registration.


L’article 3, paragraphes 1 et 3, de la directive 2008/95 (1) s’oppose-t-il à une interprétation du droit national, en vertu de laquelle un sondage d’opinion portant sur une marque de couleur abstraite revendiquée pour des services financiers (en l’espèce, rouge HKS 13) doit, après redressement, donner pour résultat un degré de reconnaissance d’au moins 70 % pour pouvoir considérer que la marque a acquis un caractère distinctif par l’usage?

Does Article 3(1) and (3) of the directive (1) preclude an interpretation of national law according to which, for an abstract colour mark (in this case: red HKS 13) which is claimed for services in the financial affairs sector, a consumer survey must indicate an adjusted degree of association of at least 70 % in order to form a basis for the assumption that the trade mark has acquired a distinctive character following the use which has been made of it?


L’article 3, paragraphe 3, première phrase, de la directive 2008/95 doit-il être interprété en ce sens que, s’agissant d’une marque dont l’annulation est demandée, c’est la date de dépôt (et non la date d’enregistrement) qui est pertinente même dans le cas où le titulaire fait valoir, pour sa défense, que la marque a en tout état de cause acquis, plus de trois ans suivant son dépôt mais préalablement à son enregistrement, un caractère distinctif par l’usage?

Is the first sentence of Article 3(3) of the directive to be interpreted to the effect that the time at which the application for the trade mark was filed — and not the time at which it was registered — is also relevant in the case where the trade mark proprietor claims, in his defence against an application for a declaration invalidating the trade mark, that the trade mark acquired a distinctive character, following the use made of it, in any event more than three years after the application, but prior to registration?


La section transversale ne doit pas mesurer moins de 15 mm. L’irrégularité des morceaux compte parmi les traits distinctifs qui donnent son caractère à la Traditional Bramley Apple Pie Filling et s’explique par la taille et la forme des pommes elles-mêmes, par la méthode de découpe ainsi que par la préférence du client ou du consommateur.

The irregularity of the pieces is part of the character of Traditional Bramley Apple Pie Filling and is a result of the size and shape of the apples themselves, the cutting method and the preference of the customer or consumer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Tribunal a rappelé que les critères d’appréciation du caractère distinctif des marques tridimensionnelles constituées par la forme d’un produit ne sont pas différents de ceux applicables aux autres catégories de marques et que le caractère distinctif d’une marque doit être apprécié, d’une part, par rapport aux produits ou aux services pour lesquels l’enregistrement est demandé et, d’autre part, par rapport à la perception qu’en a le public concerné.

32 The Court of First Instance pointed out that the criteria for assessing the distinctive character of three-dimensional marks consisting of the shape of a product are no different from those applicable to other categories of trade mark and that the distinctive character of a mark must be assessed, firstly, in relation to the goods or services in respect of which registration is applied for and, secondly, in relation to the perception of it by the relevant public.


28 Selon une jurisprudence constante, le caractère distinctif d’une marque doit être apprécié, d’une part, par rapport aux produits ou aux services pour lesquels l’enregistrement est demandé et, d’autre part, par rapport à la perception qu’en a le public concerné, qui est constitué par le consommateur moyen desdits produits ou services, normalement informé et raisonnablement attentif et avisé (arrêts de la Cour Henkel/OHMI, précité, point 35, et du 22 juin 2006, Storck/OHMI, C‑25/05 P, Rec. p. I‑5719, point 25).

It is settled case-law that the distinctive character of a trade mark must be assessed, first, by reference to the goods or services in respect of which registration has been applied for and, secondly, by reference to the perception of them by the relevant public, which consists of average consumers of the goods or services in question, who are reasonably well informed and reasonably observant and circumspect (Henkel v OHIM, paragraph 35, and Case C-25/05 P Storck v OHIM [2006] ECR I‑5719, paragraph 25).


35 Ainsi, le caractère distinctif de la marque doit être apprécié par rapport à la perception d’un consommateur moyen qui déploie un niveau d’attention particulièrement élevé lorsqu’il prépare et exerce son choix entre différents produits de la catégorie concernée (voir, en ce sens, arrêt de la Cour du 12 janvier 2006, Ruiz-Picasso e.a./OHMI, C‑361/04 P, Rec. p. I‑643, points 40 et 41).

Accordingly, the distinctive character of the trade mark must be assessed in relation to the perception of the average consumer who exhibits a particularly high level of attention when he prepares and makes his choice between different goods in the category concerned (see, to that effect, Case C-361/04 P Ruiz-Picasso and Others v OHIM [2006] ECR I-643, paragraph 40 and 41).


25 Conformément à une jurisprudence constante, le caractère distinctif d’une marque, au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, doit être apprécié, d’une part, par rapport aux produits ou aux services pour lesquels l’enregistrement est demandé et, d’autre part, par rapport à la perception qu’en a le public pertinent, qui est constitué par le consommateur moyen desdits produits ou services, normalement informé et raisonnablement attentif et avisé (voir arrêt du 29 avril 2004, Henkel/OHMI, C‑456/01 P et C‑457/ ...[+++]

In accordance with established case-law, the distinctive character of a trade mark, within the meaning of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, must be assessed, firstly, by reference to the goods or services in respect of which registration has been applied for and, secondly, by reference to the perception of them by the relevant public, which consists of average consumers of the goods or services in question, who are reasonably well informed and reasonably observant and circumspect (see Joined Cases C‑456/01 P and C‑457/01 P Henkel v OHIM [2004] ECR I‑5089, paragraph 35 and case-law cited).


Par conséquent, il n’est pas nécessaire de trancher, en l’espèce, la question de savoir si le caractère distinctif de la marque doit être apprécié à la date du dépôt de la demande d’enregistrement ou à la date de l’enregistrement effectif.

Consequently, it is not necessary to decide here whether the distinctive character of the mark should be assessed by reference to the date on which the application for registration is filed or the date of actual registration.


J’estime, Madame la Commissaire, que la complémentarité ne saurait en aucun cas signifier que les mesures innovatrices peuvent perdre leur spécificité et leur caractère distinctif, pas plus qu’elle ne doit conduire à la suppression des crédits budgétaires alloués à des actions connexes mais distinctes.

However, I believe, Commissioner, that complementarity should under no circumstances mean that innovative measures will lose their specific and distinctive character, nor should it mean the deletion of budget lines referring to related but separate sectors of activities.


w