Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Petit envoi sans caractère commercial

Traduction de «caractère commercial n’était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les services comprennent notamment:a)des activités de caractère industriel,b)des activités de caractère commercial,c)des activités artisanales,d)les activités des professions libérales

(b)activities of a commercial character | (c)activities of craftsmen | (d)activities of the professions | services shall in particular include:(a)activities of an industrial character


activités de caractère industriel:activités de caractère commercial

activities of an industrial character:activities.of a commercial character


petit envoi sans caractère commercial

small consignment of a non-commercial character
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
263.01 (1) Le remboursement d’un montant en application d’une disposition de la présente loi, sauf les articles 252.4 et 252.41, ou le remboursement ou l’abattement d’un montant qui, par l’effet des paragraphes 215.1(3) ou 216(7), peut être accordé en vertu des articles 69, 73, 74 ou 76 de la Loi sur les douanes, n’est pas effectué au profit d’une personne dans la mesure où il est raisonnable de considérer que le montant se rapporte à la taxe prévue au paragraphe 165(2) ou à l’article 212.1 qui est devenue payable par la personne à un moment où elle était une institution financière désignée particulière, ou qui a été payée par elle à ce ...[+++]

263.01 (1) A rebate of an amount under any provision of this Act (other than sections 252.4 and 252.41) or a refund or abatement of an amount that, because of subsection 215.1(3) or 216(7), may be granted under section 69, 73, 74 or 76 of the Customs Act shall not be paid or granted to a person to the extent that it can reasonably be regarded that the amount is in respect of tax under subsection 165(2) or section 212.1 that became payable by the person at a time when the person was a selected listed financial institution, or that was paid by the person at that time without having become payable, in respect of property or a service acquired or imported by the person for consumption, use or supply in the course of a business of the person or ...[+++]


(iii) des recettes — non visées au sous-alinéa (ii) — qui sont incluses, pour l’application de la Loi de l’impôt sur le revenu, dans le calcul du revenu de la personne pour l’exercice tiré d’un bien, d’une entreprise, d’un projet à risque ou d’une affaire de caractère commercial ou d’une autre source, ou qui seraient ainsi incluses si la personne était un contribuable aux termes de cette loi,

(iii) revenue that is or would be, if the person were a taxpayer under the Income Tax Act, included for the purposes of that Act in determining the person’s income for the fiscal year from property, a business, an adventure or concern in the nature of trade or other source and that is not included in subparagraph (ii),


Le gouvernement a aussi précisé qu'il appartenait aux entreprises d'État étrangères d'établir que l'investissement effectué était à caractère commercial, était exempt de toute ingérence politique et respectait le droit canadien.

The government has also highlighted that the burden of proof is on foreign SOE investors to demonstrate that their investment is commercially oriented, free from political influence and adheres to Canadian laws.


La décision de la Commission se rapporte à des faits remontant à 1997, quand EDF n'était pas encore une société anonyme mais un établissement public à caractère industriel et commercial, avec statut spécial.

The Commission's decision concerns facts dating back to 1997 when EDF was not yet a public limited company but a publicly owned industrial and commercial entity with special status.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La notation financière d'EDF était excellente (Aaa pour Moody's entre 1992 et 1997, AAA pour Standard Poor's en 1996-1997) et le serait restée même s'il avait fallu l'abaisser d'un ou deux crans pour tenir compte de la garantie d'État dont EDF jouissait en tant qu'établissement public à caractère industriel ou commercial.

EDF's credit rating was excellent (Aaa for Moody's between 1992 and 1997, AAA for Standard Poor's in 1996-1997) and remained so despite it having been necessary to lower it by one or two notches to take account of the state guarantee available to EDF as a public industrial and commercial establishment.


Au surplus, en 1997, EDF était depuis plus de cinquante ans, un établissement public à caractère industriel et commercial et non une société anonyme.

Moreover, in 1997, EDF had, for more than fifty years, been a public industrial and commercial establishment and not a public limited company.


En vertu de la loi no 46-628, EDF était depuis sa création et toujours en 1997, un établissement public national à caractère industriel et commercial, non régi par les dispositions applicables aux sociétés anonymes.

By virtue of Act No 46-628, EDF had been since its creation, and still was in 1997, a national public industrial and commercial establishment that was not governed by the provisions applicable to public limited companies.


Le Royaume-Uni a déclaré que les composants du financement composite de 2007 ont été négociés en tant qu’éléments d’un ensemble intégré et que leur caractère commercial n’était pas et ne devait pas être évalué sur une base autonome, bien que leurs conditions individuelles aient été étalonnées par rapport à des équivalents commerciaux.

The UK stated that the components of the 2007 financing package were negotiated as elements of an integrated whole and that their commerciality were not and should not be evaluated on a stand-alone basis, although their individual terms were benchmarked against commercial equivalents.


Pour le reste, le fonds était alimenté par l’Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (Oniflhor), établissement public à caractère industriel et commercial placé sous tutelle de l’État français.

The remainder of the financing of the fund came from the Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (National Interbranch Office for Fruit, Vegetables and Horticulture) (Oniflhor), a public industrial and commercial institution under the supervision of the French State.


S’agissant des obligations émises en 2007, TNT a fait remarquer qu’il n’était pas possible de déterminer le caractère commercial des conditions, étant donné qu’elles ne relevaient pas du domaine public et que le prêt était apparemment relié au compte séquestre et à la facilité de prêt existante.

With regard to the loans issued in 2007, TNT noted that it was not possible to determine the commerciality of the terms because they were not public knowledge and, also, because the lending was apparently connected to the escrow account and existing loan facility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractère commercial n’était ->

Date index: 2025-03-07
w