Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous serez remboursé en cas de non-satisfaction

Traduction de «car vous serez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous serez remboursé en cas de non-satisfaction

satisfaction guaranteed or money refunded
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'imagine que vous avez eu des discussions avec vos collègues des provinces au sujet des normes du travail, par exemple, car vous serez confrontés à des problèmes si vos normes ne sont pas les mêmes : les normes en matière de santé et de sécurité, les normes environnementales et les normes relatives à la mobilité des techniciens — un ingénieur ou un comptable, par exemple, qui pourraient se déplacer d'une province à l'autre sans se heurter à aucun obstacle.

I imagine you have had discussions with your colleagues at the provincial level dealing with labour standards, for example, because if you do not have labour standards that are the same, you will have problems; health and safety standards; environmental standards; and mobility standards in terms of technical people — an engineer or accountant, for example, who could go from one province to the next without barriers.


Le sénateur Peterson : J'espère que vous serez convaincants, car vous serez en concurrence avec les régions urbaines pour ces fonds.

Senator Peterson: I hope you make a strong case because you will be competing with urban Canada for those dollars.


D'après moi, les dispositions du projet de loi C-300 vont donner à ces pays une aide qui leur est nécessaire, car vous serez alors en mesure d'exercer, dans votre ressort, un certain contrôle sur les activités de ces entreprises.

What I understand is that the application of Bill C-300 will provide necessary help to these countries, because you control these companies at home.


Le Parlement européen ne peut pas se permettre une excellence superflue, car vous serez notre voix; vous parlerez en notre nom au Conseil; vous serez la volonté de cette Assemblée: vous incarnerez notre détermination.

The European Parliament cannot afford a superfluous excellency, because you will be our voice; you will speak for us in the Council; you will be the will of this House: you will be our resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quiconque vous connaît sait bien que c’est ce que vous serez, un membre ordinaire et sans prétention de cette Assemblée. Car vous êtes capable, après avoir exercé une fonction élevée, de retourner à l’anonymat du rang.

Everyone who knows you, knows that that is what you will be – an ordinary and unpretentious Member of this House – for you are capable of exercising high office and then returning to the anonymity of the ranks.


Si vous y parvenez, je vous invite à un dîner dans le restaurant parisien de votre choix car vous serez passé grand maître en politique.

If you achieve this, you may be my guest at the Parisian restaurant of your choice, as you will have become a grand master in politics.


- Monsieur Tajani, vous serez de toute manière repris au procès-verbal, car vous vous êtes exprimé.

Mr Tajani, you will be in the Minutes in any case by virtue of having spoken.


Lorsque le Conseil pose ensuite la question - et la donne en discussion à la Convention - de savoir si le rôle du Parlement européen doit être renforcé, vous ne serez probablement pas étonnés qu'en tant que parlementaire, ma réponse soit un oui sans restrictions, car le Parlement est la seule institution directement élue par la population.

The Council having then put the question – which it asked the Convention to discuss – whether Parliament should play an enhanced role, it will probably not surprise you that I, as a parliamentarian, answer that unreservedly in the affirmative, for this Parliament is the only one of the institutions to be directly elected by the people.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous sommes impatients de vivre les prochaines élections, car vous serez nombreux à les perdre.

Is that his version of responsibility? Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we are looking at the next election anxiously because a lot of you guys will not be there.


Nous espérons qu'on en arrivera à un moment où il ne sera pas nécessaire de songer à des services policiers portuaires car vous serez satisfait de la situation.

Hopefully, it will reach the point when you will not be asking about the need for ports police because you will be satisfied with the way that it is being done.




D'autres ont cherché : car vous serez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car vous serez ->

Date index: 2024-06-04
w