Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amonceler en équilibre
Arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau
Balance des forces
Balance des pouvoirs
Charger en équilibre
Charger à un tirant d'eau égal
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
OPC équilibré
OPCVM équilibré
Organisme de placement collectif équilibré
Ramener l'équilibre sur le marché
Ramener le marché à l'équilibre
Répartition des compétences
équilibre de genre
équilibre de l'ozone
équilibre de l'ozone stratosphérique
équilibre de puissance
équilibre des compétences
équilibre des déblais et des remblais
équilibre des déblais-remblais
équilibre des forces
équilibre des genres
équilibre des pouvoirs
équilibre des puissances
équilibre des remblais-déblais
équilibre des sexes
équilibre déblai-remblai
équilibre déblais-remblais
équilibre en ozone
équilibre entre femmes et hommes
équilibre entre hommes et femmes
équilibre entre les femmes et les hommes
équilibre entre les hommes et les femmes
équilibre entre les sexes
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre institutionnel
équilibre photochimique de l'ozone
équilibre remblai-déblai
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée
équilibrer l'offre et la demande
équilibrer le marché

Traduction de «car un équilibre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

work-life balance [ balance between work and private life | balancing work and family life | balancing work and private life | reconciliation of personal and working life | WLB | work-family balance | work-life integration | reconciliation of work, family and private life ]


équilibre des sexes [ équilibre entre les sexes | équilibre entre les femmes et les hommes | équilibre entre les hommes et les femmes | équilibre entre femmes et hommes | équilibre entre hommes et femmes | équilibre de genre | équilibre des genres ]

gender balance


équilibre des déblais et des remblais [ équilibre des déblais-remblais | équilibre déblais-remblais | équilibre déblai-remblai | équilibre des remblais-déblais | équilibre remblai-déblai ]

balancing cut and fill


équilibre de l'ozone | équilibre de l'ozone stratosphérique | équilibre en ozone | équilibre photochimique de l'ozone

ozone balance


équilibrer le marché | équilibrer l'offre et la demande | ramener le marché à l'équilibre | ramener l'équilibre sur le marché

to clear the market


équilibre des pouvoirs [ équilibre des forces | balance des forces | balance des pouvoirs | équilibre des puissances | équilibre de puissance ]

balance of power [ balance of forces ]


amonceler en équilibre | arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau | charger à un tirant d'eau égal | charger en équilibre

to level the cargo | to load in proper trim | to load on an even keel | to trim the cargo


organisme de placement collectif équilibré | OPC équilibré | organisme de placement collectif en valeurs mobilières équilibré | OPCVM équilibré

balanced fund | balanced mutual fund


équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]

institutional balance (EU) [ EC Institutional balance ]


répartition des compétences [ équilibre des compétences ]

division of powers [ balance of power ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a un problème quand la balance penche d'un côté, car l'équilibre est rompu et l'environnement en souffre.

If we go too hard one way or the other, that balance is disrupted and it will harm the environment.


En même temps, l'accord sur les investissements n'interférera pas avec le droit de l'État d'adopter une réglementation afin de poursuivre des objectifs de politique publique et de travailler au développement du pays et de sa population, car un équilibre entre le droit de réglementer et de poursuivre des objectifs légitimes de politique publique, d'une part, et la nécessité de protéger les investisseurs, d'autre part, sera assuré.

At the same time, the investment agreement will not interfere with the right of the state to regulate to pursue public policy objectives and to work for the development of the country and its people, as a balance between the right to regulate and to pursue legitimate public policy objectives and the need to protect investors will be ensured.


C'est un bon budget, car il équilibre dépenses, mesures fiscales et perspectives d'avenir pour assurer notre prospérité à long terme.

It is a good budget in the sense that it brings balance to what we have to spend money on, tax measures and thinking to the future in terms of our long-term prosperity.


À cette fin, la Commission européenne a déjà rééquilibré la composition de ses groupes d'experts, car cet équilibre est "une question d'efficacité et d'équité dans l'intérêt d'une réglementation intelligente et d'une supervision efficace".

To this end, the European Commission has already rebalanced the composition of its expert groups because this equilibrium is "a question of efficiency and equity in the interests of smart regulation and efficient supervision".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) J’ai voté pour le rapport Evans car l’équilibre global de l’accord conclu avec le Conseil est satisfaisant.

– (NL) I have voted in favour of the Evans report because the overall balance of the agreement reached with the Council is positive.


Il est important que la Chambre se penche là-dessus, car l'équilibre n'est pas facile à réaliser; il est même très difficile à réaliser.

This is a matter that this House has to consider carefully because this is a very difficult balance.


Je soutiens également sa proposition de raccourcir les délais, étant donné que l’efficacité de la proposition dépendra de la rapidité d’accès et de mise à jour des informations, et concernant sa proposition d’imposer des conditions à l’accès aux données à caractère personnel, car un équilibre doit toujours être maintenu entre le besoin de rapidité dans ce type d’échange d’informations et celui de sauvegarder et de protéger les données à caractère personnel.

I also endorse his proposals regarding shorter time limits, given that the proposal’s effectiveness will depend on speed of access and of updating information, and regarding the need to impose conditions on access to personal data, because a balance must always be maintained between the need for speed in this type of exchange of information and the need to safeguard and protect personal data.


Un modèle de démocratie fondé sur diverses nationalités et des structures pluriethniques - ce qu’est l’Union européenne - peut être décisif, dès lors qu’il s’agit d’exporter la paix dans le monde, car l’équilibre et la tolérance sont au cœur de l’Union européenne - et notamment l’équilibre entre grands et petits et la tolérance à l’égard des minorités.

A model of democracy founded upon multinationality and multi-ethnic structures, which is what the European Union is, can be a winner when it comes to exporting peace to the world, because balance and acceptance are at the heart of the European Union – the balance between large and small and the acceptance of minorities in particular.


Cela ne va pas de soi car l’équilibre atteint au niveau des différentes parties et des différentes exigences au mois d’août doit se retrouver tel quel dans un texte qui sera maintenant un texte juridique et, évidemment, cela suppose un peu de travail.

It is not as straightforward as it would seem, because the balance that was struck in August between the various different parties and the various different requirements needs to be reflected faithfully in a text that will now be a legal text and, clearly, this requires a little work.


Car, pour équilibrer le spectaculaire assouplissement des mesures administratives, la responsabilisation de tout acteur de la chaîne alimentaire est un facteur fondamental du bon fonctionnement de cette politique.

As a counterbalance to the dramatic loosening-up of the administrative measures, it is a fundamental requirement for the smooth functioning of this policy that each operator involved in the food chain must be made to bear greater responsibility.




D'autres ont cherché : opc équilibré     opcvm équilibré     amonceler en équilibre     balance des forces     balance des pouvoirs     charger en équilibre     conciliation travail-famille     conciliation vie de famille-travail     organisme de placement collectif équilibré     ramener l'équilibre sur le marché     ramener le marché à l'équilibre     répartition des compétences     équilibre de genre     équilibre de l'ozone     équilibre de l'ozone stratosphérique     équilibre de puissance     équilibre des compétences     équilibre des déblais et des remblais     équilibre des déblais-remblais     équilibre des forces     équilibre des genres     équilibre des pouvoirs     équilibre des puissances     équilibre des remblais-déblais     équilibre des sexes     équilibre déblai-remblai     équilibre déblais-remblais     équilibre en ozone     équilibre entre femmes et hommes     équilibre entre hommes et femmes     équilibre entre les sexes     équilibre institutionnel     équilibre photochimique de l'ozone     équilibre remblai-déblai     équilibre travail-famille     équilibre travail-vie personnelle     équilibre travail-vie privée     équilibre vie privée-travail     équilibre vie professionnelle-vie privée     équilibrer l'offre et la demande     équilibrer le marché     car un équilibre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car un équilibre ->

Date index: 2023-01-31
w