Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conserver à l'écart de tout local d'habitation
Course correspondant à tout écart
Rester à l'écart de toute action
Réaction dépressive
Réactionnelle
S4
Trouble dépressif saisonnier
écartement systématique de toute personne
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «car tout écart » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
course correspondant à tout écart

displacement corresponding to deviation


course correspondant à tout écart

displacement corresponding to deviation


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


conserver à l'écart de tout local d'habitation | S4

keep away from living quarters | S4


écartement systématique de toute personne

general barring of persons


Conserver à l'écart de toute source d'ignition. Ne pas fumer.

Keep away from sources of ignition-No smoking


rester à l'écart de toute action

hold aloof from any action
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. demande une modification du traité afin de créer un instrument unique d'assistance financière dans le cadre de l'Union pour tous les États membres, car tout écart par rapport à la méthode communautaire au profit d'un recours accru aux accords intergouvernementaux affaiblit l'Union; estime que cette modification devra doter l'Union et ses institutions des moyens de répondre rapidement, efficacement et avec la légitimité démocratique voulue aux défis susceptibles de mettre en péril la stabilité économique, financière et sociale de la zone euro et de ses États membres; réclame dès lors la création d'un Fonds monétaire européen (FME);

2. Calls for a Treaty change in order to create a single financial assistance instrument within the Community framework for all EU Member States since any departure from the Community method and increased use of intergovernmental agreements would weaken the Union; believes that such a change should provide the Union and its institutions with the means to address swiftly and efficiently and with due democratic legitimacy any challenges that might endanger the economic, financial and social stability of the euro area and its Member States in the future; calls therefore for the creation of a European Monetary Fund (EMF);


28. rappelle au gouvernement et aux partis politiques leur responsabilité pour ce qui est de créer une culture d'inclusion et de tolérance; demande la mise en conformité de la loi contre les discriminations avec l'acquis de l'Union, car cette loi n'interdit pas la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle; condamne toute violence exercée à l'encontre de la communauté lesbienne, gay, bisexuelle, transgenre et intersexuée (LGBTI) et demande que les auteurs d'actes de violence, y compris les responsables des incidents violents commis à l'encontre du Centre de soutien LGBTI de Skopje, soient traduits en justice; souligne la nécessi ...[+++]

28. Reminds the government and the political parties of their responsibility to create a culture of inclusion and tolerance; calls for the anti-discrimination law to be aligned with the acquis as it does not prohibit discrimination on the grounds of sexual orientation; condemns all violence against the LGBTI community and calls for the perpetrators, including those responsible for violent incidents against the LGBTI Support Centre in Skopje, to be brought to justice; underlines the need to combat prejudices and discrimination against the Roma and to take further measures to improve their situation, particularly in the areas of housing, health, education and employment; calls on the authorities to ensure a gender perspective in all polic ...[+++]


29. rappelle au gouvernement et aux partis politiques leur responsabilité pour ce qui est de créer une culture d'inclusion et de tolérance; demande la mise en conformité de la loi contre les discriminations avec l'acquis de l'Union, car cette loi n'interdit pas la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle; condamne toute violence exercée à l'encontre de la communauté lesbienne, gay, bisexuelle, transgenre et intersexuée (LGBTI) et demande que les auteurs d'actes de violence, y compris les responsables des incidents violents commis à l'encontre du Centre de soutien LGBTI de Skopje, soient traduits en justice; souligne la nécessi ...[+++]

29. Reminds the government and the political parties of their responsibility to create a culture of inclusion and tolerance; calls for the anti-discrimination law to be aligned with the acquis as it does not prohibit discrimination on the grounds of sexual orientation; condemns all violence against the LGBTI community and calls for the perpetrators, including those responsible for violent incidents against the LGBTI Support Centre in Skopje, to be brought to justice; underlines the need to combat prejudices and discrimination against the Roma and to take further measures to improve their situation, particularly in the areas of housing, health, education and employment; calls on the authorities to ensure a gender perspective in all polic ...[+++]


Je tiens tout d'abord à m'excuser au secrétaire parlementaire de la ministre de l'Environnement, car il devra s'écarter de ses notes préparées d'avance et vraiment débattre du fond de la question.

I want to first express sympathy to the Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, who will have to leave his notes now and actually enter into debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il autoriserait les petites contributions tout en gardant les gros capitaux à l'écart, car nous voulons encourager les petits donateurs à contribuer davantage à la démocratie ouvertement et empêcher les gros capitaux d'influer sur le processus électoral par des moyens détournés.

It would allow small donations in and keep big money out, because we want to let small donors contribute more to democracy through the front door and stop illegal big money from sneaking in the back door.


Or, je ne comprends pas pourquoi la Chambre des communes — entre autres, car le Sénat devrait également participer — est tenue à l'écart afin de revoir non seulement les opérations, mais le budget de toutes nos entités affectées à l'intelligence.

That is why I do not understand why the House of Commons — among others, since the Senate should also be involved — is being left out when it comes to examining not only the operations but also the budgets of all our intelligence agencies.


69. considère que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs, tels que les stéréotypes, les écarts de rémunération entre hommes et femmes, les mécanismes de redistribution insuffisants dans les systèmes de protection sociale, l'équilibre insuffisant entre vie familiale et vie professionnelle, l'espérance de vie plus longue des femmes et, en général, toutes formes de discriminations fondées sur le sexe, dont les femmes sont les premières victimes; souligne néanmoins que la crise aggrave la situation d'inégalité permanente; insiste sur le fait qu'il faut lutter contre les stéréot ...[+++]

69. Considers that female poverty is being caused not only by the current economic crisis but also by a variety of factors, including stereotypes, the pay and pension gap between men and women, insufficient redistribution mechanisms in the welfare system, an unsatisfactory work-life balance, women's longer life expectancy and, in general, all forms of gender-based discrimination which primarily affect women; stresses that the crisis is exacerbating this situation of continual inequality; highlights the need to combat stereotypes in all walks of life and at all stages of life, since these are one of the most persistent causes of inequal ...[+++]


Je pense qu’EURES pourrait être utilisé non seulement pour informer et améliorer la sécurité de ceux qui souhaitent aller dans un autre pays et connaître un autre marché de l’emploi, ainsi que M. Andersson l’a souligné ici auparavant, mais il pourrait aussi servir à informer toutes les institutions qui prennent des décisions sur les obstacles qui demeurent sur les marchés de l’emploi européens car l’écart entre la vision et la théorie d’une part, et la réalité d’autre part ...[+++]

I think that EURES could be used not only in order to inform and improve the security for those who would like to move to another country and another labour market, as Mr Andersson pointed out here earlier today, but it could also be used in order to inform all the decision-making institutions of the remaining obstacles we have in the European labour markets because the gap between vision and theory on the one hand and the reality is quite big.


Encore une fois, même nos systèmes d'aide juridique n'arrivent pas à s'acquitter de leur rôle car les écarts entre les provinces, les résultats incohérents et le sous-financement ont provoqué une situation de crise dans tout le système.

Again, even our systems of legal aid are failing to do their part as discrepancies between provinces, inconsistent results and underfunding have placed the entire system in crisis.


M. Irwin: Il n'y a pas eu de plaintes du tout en ce qui concerne la performance, car les écarts dans les niveaux de performance sont insignifiants.

Mr. Irwin: There have been absolutely no complaints relating to performance, because performance level differences are insignificant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car tout écart ->

Date index: 2025-03-05
w