Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéner sa liberté
Droit de l'individu
Droit de la personnalité
Droits fondamentaux
Droits politiques
Liberté contractuelle
Liberté d'opinion
Liberté de pensée
Liberté des contrats
Liberté des conventions
Liberté fondamentale
Liberté individuelle
Liberté politique
Liberté publique
MDL
Mouvement des Droits et des Libertés
Mouvement pour les droits et les libertés
Mouvement pour les droits et libertés
Reprendre sa liberté
Reprendre sa liberté par la lecture
Vivre sans fumer c'est affirmer sa liberté

Vertaling van "car sa liberté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
entraver dans sa liberté personnelle, placer en liberté surveillée

restrict in his personal liberty (to)




Reprendre sa liberté par la lecture

Read Your Way to Freedom


Vivre sans fumer c'est affirmer sa liberté

A broken cigarette is a little freedom gained




droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]

rights of the individual [ citizens' rights | enjoyment of political rights | fundamental freedom | fundamental rights | personal freedom | citizen rights(GEMET) | Fundamental right(STW) ]


droits politiques [ liberté politique ]

political rights [ political freedom | civil and political rights(UNBIS) ]


Mouvement des Droits et des Libertés | Mouvement pour les droits et les libertés | Mouvement pour les droits et libertés | MDL [Abbr.]

Movement for Rights and Freedoms | MRF [Abbr.]


liberté d'opinion [ liberté de pensée ]

freedom of opinion [ freedom of thought ]


liberté contractuelle | liberté des contrats | liberté des conventions

contractual freedom | freedom of contract
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. rappelle qu'une presse libre et plurielle est une composante essentielle de toute démocratie, tout comme le droit à un procès juste, la présomption d'innocence et l'indépendance judiciaire; souligne par conséquent la nécessité dans tous les cas, eu égard aux dernières vagues d'arrestations, i) de fournir des informations complètes et transparentes sur les allégations retenues contre les défendeurs, ii) d'accorder à ceux-ci le droit d'accéder sans restriction aux éléments de preuve qui les incriminent et aux droits de la défense, et iii) de garantir le traitement correct des affaires afin d'établir la véracité des accusations sans dél ...[+++]

2. Recalls that a free and pluralistic press is an essential component of any democracy, as are due process, presumption of innocence and judicial independence; stresses, therefore, the need, as regards this latest round of arrests, in all cases (i) to provide ample and transparent information on the allegations against the defendants, (ii) to grant the defendants full access to the incriminating evidence and full defence rights, and (iii) to ensure the proper handling of the cases to establish the veracity of the accusations without delay and beyond reasonable doubt; reminds the Turkish authorities that the utmost care must be taken when ...[+++]


40. L’objectif de la présente proposition ne peut pas être atteint de manière suffisante par les seuls États membres car le droit à l’aide juridictionnelle provisoire conféré aux suspects ou aux personnes poursuivies qui sont privés de liberté et aux personnes dont la remise est demandée varie considérablement d'un État membre à l'autre.

40. The objective of this proposal cannot be sufficiently achieved by Member States alone, since there is significant variation in the right to provisional legal aid for suspects or accused persons deprived of liberty, and for requested persons.


Par conséquent, afin de renforcer la confiance mutuelle et de rendre effectif le droit à une double défense dans le cadre des procédures relatives au mandat d’arrêt européen, la directive impose également aux États membres d'accorder l’accès à l’aide juridictionnelle, au-delà de l’aide juridictionnelle provisoire, car les personnes dont la remise est demandée ne sont pas toujours privées de liberté.

Therefore, in order to improve mutual trust and make the right to dual defence in European arrest warrant proceedings effective, the Directive also requires Member States to give access to legal aid, beyond provisional legal aid as the requested persons are not always deprived of liberty.


Les données à caractère personnel qui sont, par nature, particulièrement sensibles du point de vue des libertés et droits fondamentaux méritent une protection spécifique, car le contexte dans lequel elles sont traitées pourrait engendrer des risques importants pour ces libertés et droits.

Personal data which are, by their nature, particularly sensitive in relation to fundamental rights and freedoms merit specific protection as the context of their processing could create significant risks to the fundamental rights and freedoms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les données à caractère personnel qui sont, par nature, particulièrement sensibles du point de vue des libertés et des droits fondamentaux méritent une protection spécifique, car le contexte dans lequel elles sont traitées pourrait engendrer des risques importants pour ces libertés et droits.

Personal data which are, by their nature, particularly sensitive in relation to fundamental rights and freedoms merit specific protection as the context of their processing could create significant risks to the fundamental rights and freedoms.


Les limitations apportées à ces droits sont conformes à l'article 52, paragraphe 1, de la Charte car elles sont nécessaires pour répondre à des objectifs d'intérêt général reconnus par l'Union ou au besoin de protection des droits et libertés d'autrui.

Limitations placed on those rights are in accordance with Article 52(1) of the Charter as they are necessary to meet objectives of general interest recognised by the Union or the need to protect the rights and freedoms of others.


Je suis persuadé que nos partenaires de l’autre côté de l’Atlantique prennent également ces problèmes très au sérieux et c’est pourquoi je pense que nous devrions travailler ensemble afin de renforcer la cybersécurité, en respectant les libertés fondamentales - car la liberté d’expression est un droit sacré pour l’Union européenne - mais en n’oubliant pas que la protection des données et le respect de la vie privée sont également des droits fondamentaux.

I am sure that those on the other side of the Atlantic are concerned as well, so that is why I think we should work together on increasing cyber security, always respecting the fundamental freedoms – because freedom of expression is a sacred right for us in the European Union – while being clear that data protection and privacy are also fundamental rights.


Ces principes garantissent un équilibre entre la liberté et la sécurité, car la liberté représente un des principes fondamentaux de l’Assemblée.

These principles ensure that there is a balance between freedom and security, because freedom is one of Parliament’s commitments.


– (LT) J’ai voté la résolution élaborée par le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates, en collaboration avec d’autres groupes, car la liberté de l’information, la liberté d’expression et la diversité des opinions doivent être garanties dans tous les États membres de l’Union européenne.

– (LT) I voted for the resolution drafted by the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats together with other groups, because freedom of information, freedom of expression and diversity of opinion must be ensured in all of the Member States of the European Union.


On crie, on s’emporte. C’est une bonne chose, car la liberté d’expression et le pluralisme des médias sont la clé de notre démocratie.

People are shouting, people are being emotional about it – which is good, because freedom of speech, a plural press, is the key of our democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car sa liberté ->

Date index: 2022-01-08
w