Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous pensons que nous avons encore énormément " (Frans → Engels) :

Les mesures budgétaires de 1997 et 1998 représentaient un progrès important, que nous apprécions énormément, mais il ne faut pas non plus se taper dans le dos en se disant que le tour est joué, car nous avons encore beaucoup de chemin à faire dans ces divers secteurs pour vraiment rivaliser avec nos partenaires commerciaux.

We've taken some important steps in the 1997 and 1998 budget, and those are very much appreciated, but we shouldn't bask in any sort of glory of excessive achievement here, because we still have a long way to go in these areas to become competitive with our trading partners.


Je tenais à vous remercier pour votre travail remarquable, car nous pensons que nous avons encore énormément d’enseignements à tirer du passé en vue de la conception de nos futurs programmes.

I would like to thank you for your sterling work, because we believe that we still have far more to learn from past experiences for our future programmes.


Je tenais à vous remercier pour votre travail remarquable, car nous pensons que nous avons encore énormément d’enseignements à tirer du passé en vue de la conception de nos futurs programmes.

I would like to thank you for your sterling work, because we believe that we still have far more to learn from past experiences for our future programmes.


Nous avons gagné parce que nous avons une vision et un plan. Nous aspirons à faire du Canada un pays encore meilleur que ce qu'il a été, car nous pensons que les meilleurs jours du Canada sont encore à venir.

We won it with a vision and a plan, an aspiration to make Canada even greater than it ever has been, because we believe Canada's best days are ahead.


La Chambre a été prorogée avant que nous recevions une réponse, et il est d'usage que nous demandions une réponse. Nous n'en avons pas encore reçue au sujet de cette étude qui a énormément intéressé les peuples des Premières nations car la mise en oeuvre des traités modernes qui ont été signés est devenue un défi de taille.

The house prorogued before we received a response, and it is customary that we ask for a response, and we have not received it as of yet dealing with this study, which was something really attended to by our First Nations people, because implementation has become a huge challenge to the modern treaties that have been signed.


Il s’agit selon moi du bon moment, surtout compte tenu de la crise économique actuelle, car il se pourrait bien que le Kosovo disparaisse de nos priorités alors que nous avons encore énormément de responsabilités à assumer dans ce domaine, pas seulement au Kosovo mais dans toute la région des Balkans occidentaux.

I think it is a timely move, especially with regard to the current economic crisis, because there is the potential danger that it will somehow disappear off our radar screen, while we still bear a lot of responsibility for completing the work: not just in Kosovo, but also in the broader area of the Western Balkans.


Au sein de mon groupe, nous avons toujours été opposés à cette directive, et nous avons donc présenté un amendement qui la rejette entièrement, car nous pensons qu’elle fera énormément régresser les droits des travailleurs.

We in my group have always opposed this directive, and we have therefore tabled an amendment rejecting it entirely, since we believe it will set workers’ rights back a very long way.


Je voudrais encore dire que la mer Noire est l’une des nouvelles régions où nous avons concentré nos efforts dans le cadre de la politique de voisinage, car nous pensons qu’il s’agit d’une nouvelle région, avec de nouveaux États membres comme la Roumanie et la Bulgarie, à laquelle nous avons tendu la main. Nous voudrions aussi t ...[+++]

I should like to mention that the Black Sea is one of those new areas where we have focused our efforts with regard to our Neighbourhood Policy, because we think this is a new area with new Member States, like Romania and Bulgaria, we have reached out and we would like to work together with Turkey and with Russia on this region, trying to address many of the important issues.


Nous avons examiné les chiffres en septembre; l'augmentation annuelle s'élevait à 15 p. 100. L'économie ne connaît pas une croissance de 15 p. 100; lorsque l'année est très bonne, la croissance économique est de 2,5 et 3 p. 100. Il est temps d'examiner notre économie, d'analyser les avantages dont nous disposons et de veiller à les protéger, car les menaces sont énormes (1820) M. Charlie Penson: Monsieur Peeling, avant de vous do ...[+++]

We looked at the results in September; it was 15% year over year. The economy doesn't grow by 15%; the economy, if you're very lucky, grows by 2.5% and 3%.


Nous avons prévenu les personnes présentes dans cette salle qu'il y a un énorme scandale avec la gestion indépendante. Nous croyons que le paragraphe 10(3) sous sa forme actuelle amènera encore plus de Premières nations à être placées sous gestion indépendante car le ministre pourra maintenant analyser leur situation financière et, s'il le juge nécessair ...[+++]

We believe that subclause 10(3) as it stands will lend itself to even more first nations finding themselves under third-party management, because the minister now can carry out an assessment of a band's financial position, and then if the minister considers it necessary, he or she can require that remedial measures be taken when any of the following circumstances become known to the minister: the deterioration of a band's financial health the term is rather vague, and a lot could be read into what the interpretation would be of the “d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous pensons que nous avons encore énormément ->

Date index: 2022-09-29
w