Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous entendons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Objectif 2020 : Ce que nous entendons - Poursuivre le dialogue

Blueprint 2020: What We Are Hearing - Continuing the Dialogue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement du Canada va aborder cette question d'une façon globale, car nous entendons respecter nos obligations internationales.

The Government of Canada will approach this matter in a comprehensive way because we intend to honour our international obligations.


La modification des dispositions relatives à la suramende compensatoire a constitué une priorité pour notre bureau, car nous entendons tous les jours des victimes d'actes criminels parler des difficultés qu'elles ont à accéder aux services dont elles ont besoin.

The changes to the victim surcharge provisions have been a priority for our office because we hear from victims on a daily basis about their difficulty in accessing the services they need after a crime.


Nous nous inquiétons bien sûr de la sécurité des réfugiés dans les camps, et également du traitement convenable des réfugiés car nous entendons parler de mauvais traitements subis dans ces camps.

We are of course very concerned about the safety of the refugees in the refugee camps, and also the fair treatment of the refugees, because we keep hearing about the mistreatment of the refugees in the refugee camps.


Nous ne l’accepterons pas car nous entendons exercer pleinement nos droits, et je pense qu’en conséquence, la démocratie européenne progressera.

We will not accept it because we wish to exercise our rights fully, and I think that European democracy will increase as a result.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n’était toutefois que la partie visible de l’iceberg, car nous entendons malheureusement souvent parler d’accidents causés par la fatigue au volant.

This was only the tip of the iceberg, however, as we hear – time and time again, unfortunately – of accidents caused by tiredness at the wheel.


Je voudrais pour ma part attirer votre attention sur l’amendement 6, qui vise à davantage de transparence, car nous entendons faire en sorte que le registre indique, outre les méthodes proposées, le ou les pays dans lesquels l’intermédiaire opère en régime de libre établissement ou de libre prestation de services.

For my part, I would like to deal with Amendment No 6, which concerns itself with greater transparency, because we want to see to it that the register, in addition to the proposed methods, shall indicate the country or countries in which the intermediary conducts business under the rules on establishment or on the freedom to provide services.


Et en faisant progresser le contrôle sur le commerce des armes. Car nous entendons bien contrôler le commerce des armes, mais s’il n’y a pas de contrôle sur le certificat de l’utilisation finale, il n’est pas possible de vérifier la légalité dudit commerce.

For although that is what we intend to do, if we have no control over the end-user certificate, it is impossible to check whether that arms trade is legal or not.


C’est pourquoi je voudrais demander à la présidence française, que M. Moscovici, vu qu’il n’a répondu que brièvement et de façon imprécise aux questions, réponde de façon complète et par écrit au Parlement européen, car nous entendons par une bonne coopération entre le Conseil et le Parlement européen que nous puissions nous considérer comme égaux et que nous nous prenions mutuellement au sérieux.

I should like to make one further request of the French Presidency: that Mr Moscovici – because he has given really extremely brief and sometimes imprecise answers to questions here – answer these questions fully and in writing for the European Parliament, because for us, good cooperation between the Council and the European Parliament means that we face each other as equals and that each takes the other seriously.


C'est pourquoi j'affirme que le ministre des Finances n'a pas à se pencher sur le plan en question, car nous entendons bien, le ministre des Finances, notre parti et moi-même, à titre de premier ministre, faire tout en notre pouvoir pour réussir à garder toutes les provinces dans un Canada uni.

It is why I say that the Minister of Finance does not have to work on the plan. The Minister of Finance, like this Prime Minister and this party will do everything to make sure that we succeed in keeping all of the provinces in a united Canada.


Le coût de l'établissement est un facteur vraiment important car nous entendons le maire de Toronto nous dire que le gouvernement fédéral n'a pas versé 30 millions de dollars pour l'établissement des réfugiés dans la région métropolitaine de Toronto.

Cost of settlement is a really important factor, because we hear from the mayor of Toronto that the federal government didn't pay $30 million towards the settlement of refugees in the greater Toronto area.




Anderen hebben gezocht naar : car nous entendons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous entendons ->

Date index: 2022-04-23
w