Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive

Traduction de «car nous demandons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)


Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que nous avons des chiffres sur le nombre de jeunes qui sont membres de notre Centre d'amitié, car nous demandons à tous de remplir et de signer un formulaire d'adhésion.

I do know that we have the youth membership figures because at the friendship centre we try to have all of them fill out a membership form and sign it.


On se dit qu'au lieu de parler de financement de base comme on le faisait auparavant, il faudrait penser en termes d'investissement et de planification stratégique car nous demandons à une foule d'organisations de nous aider à faire le travail du gouvernement, de nous conseiller sur des entreprises comme le Programme national de compétences par exemple.

There's a sense that rather than talk about core funding, the way we used to, we should be thinking about strategic investments and planning, because there are so many organizations we ask to help us do the work of government, to give us advice on such undertakings as the skills agenda or whatever.


L'honorable Terry Stratton : Permettez-moi de lire l'article 67(3) du Règlement, car nous demandons la tenue d'un vote différé en ce moment.

Hon. Terry Stratton: If I may refer to rule 67(3), and we are calling for a deferred vote here.


Vous avez, vous et le commissaire Kallas, tout notre soutien pour continuer à progresser sur la voie de l'obtention d'une déclaration positive, et nous assumons notre part de responsabilité dans l'imposition de procédures particulièrement difficiles à mettre en œuvre; c'est nous qui sommes en faute, car nous demandons parfois des choses impossibles.

You and Mr Kallas have our full support in continuing to strive towards the goal of a positive DAS, and we take our share of the blame for all those particularly burdensome procedures; we are to blame there because sometimes we ask for the impossible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De manière plus spécifique, nous demandons au gouvernement de libérer les personnes détenues au mépris des garanties constitutionnelles et des droits de l’homme; nous demandons que les candidats élus et les autres représentants de l’opposition, y compris les défenseurs des droits de l’homme, puissent bénéficier de la liberté d’exécuter leurs tâches; nous demandons la liberté des médias et que les représentants de l’opposition puissent avoir accès aux médias; nous demandions alors et redemandons aujourd’hui à l’opposition de contenir et de décourager d’ ...[+++]

Specifically, we call on the government to release those held in breach of constitutional guarantees and of human rights; we call for elected candidates and other opposition representatives, along with human rights campaigners, to be allowed the freedom to perform their duties; we call for media freedom and for opposition representatives to be allowed access to the media; we called then and call now on the opposition to hold back and discourage others from carrying out or calling for an insurgency, from calling for people to break constitutional law and from fomenting inter-ethnic conflict, which will ultimately only help those with a ...[+++]


Cette résolution est clairement régionaliste, car ce que nous demandons à la Convention, c’est d’inclure à l’article 2 l’objectif consistant à promouvoir la cohésion territoriale, de reconnaître à l’article 6 l’autonomie régionale et locale, de reprendre à l’article 151 la notion de diversité linguistique en Europe et de protection des langues minoritaires ainsi que d’inclure à l’article 158 la coopération transfrontalière ; nous demandons en outre que, dans le cadre du principe de subsidiari ...[+++]

This resolution is clearly regionalist, because what we are asking the Convention is that it recognise the objective of territorial cohesion in Article 2; because we are asking for recognition of regional and local autonomy in Article 6; because we are asking for inclusion of linguistic diversity in Europe and the protection of minority languages in Article 151; because we are asking for recognition of cross-border cooperation in Article 158; because we are asking that the Committee of the Regions, within the context of subsidiarity, should be able to bring cases before the Court of Justice – in this regard we cooperate with the working group on subsidiarity which it is my honour ...[+++]chair in the Convention; finally, because in paragraph 2 of Article 299 we ask for the situation of the outermost regions to be consolidated.


Nous avons déposé, en tant que parti populaire européen, un amendement relatif à la catégorie Ν2, à laquelle appartiennent les petits camions, où nous demandons que la limite de vitesse soit relevée de 90 à 110 km/h, car il s’agit d’un type différent, il s’agit de petits véhicules, et je pense qu’ici nous pouvons témoigner d’une plus grande flexibilité.

The European People's Party has tabled an amendment for category Ν2, which includes vans, calling for the speed limit to be raised from 90 to 110 kph, because they are a different type of vehicle; they are lighter vehicles and I think that we can be more flexible here.


Nous demandons au commissaire de nous proposer une nouvelle politique commune de la pêche qui soit essentiellement prospective et non plus tristement palliative car nous croyons que la pêche dans tous nos pays maritimes est au cœur du développement des régions côtières. Nous croyons en l'avenir de la pêche.

We call upon the Commissioner to propose to us a new common fisheries policy, which is essentially forward-looking and no longer a pitiful stopgap measure, because we believe that fishing activities in all our maritime States lies at the heart of the development of coastal regions. We believe in the future of the fishing industry.


Nous prévoyons en faire venir cinq, six, sept ou huit, selon le nombre de personnes qui veulent participer au processus préliminaire, car nous demandons aux entreprises qui veulent participer à ce processus préliminaire de le faire à leurs propres frais.

Our view is to bring in five or six or seven or eight, depending on the number of people who are going to want to participate in the preliminary process, because the preliminary process that we're asking firms to participate in they're going to be doing at their own expense.


Ça modifie tout le contexte de la motion car nous demandons une mise à exécution immédiate.

It is changing the entire context of the motion, as we are asking for immediate implementation.




D'autres ont cherché : directive     car nous demandons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous demandons ->

Date index: 2024-12-18
w