Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Repenser notre rôle

Vertaling van "car notre rôle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'Énoncé de politique internationale du Canada - Fierté et influence : notre rôle dans le monde

Canada's International Policy Statement - A Role of Pride and Influence in the World


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une critique que, en tant qu'opposition officielle, nous devons faire, car notre rôle est de tenir le gouvernement responsable.

That is a criticism we as the official opposition with the job of holding the government accountable need to bring before the government.


Le sénateur Andreychuk: Si cela était envisagé, je dirais non, car notre rôle n'est pas seulement de nous distinguer de la Chambre des communes.

Senator Andreychuk: If there were any mention or intent of doing that in a preamble, I would say no, because our role is not just to be different from the House of Commons.


Car l'Arctique joue aussi un rôle essentiel dans la sécurité régionale et mondiale, et constitue une composante stratégique de notre politique extérieure».

Because the Arctic is also crucial in terms of regional and global security, and a strategic component of our foreign policy”.


Notre rôle, c’est peut-être, comme le disait notre collègue à l’instant, d’envisager la suite, car d’autres catastrophes environnementales vont venir.

Our role is perhaps, as my fellow Member was just saying, to plan for the future, since there will be other environmental disasters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y va de notre intérêt également, car personne ne sort gagnant en l’absence de solution pour sortir de l’impasse actuelle, tant en Ukraine que dans l’Union européenne. En effet, nous ne pouvons assumer notre rôle qu’avec certaines difficultés.

It is in our interest too, because muddling along as they currently are not only produces losers in Ukraine, it also turns the EU into a loser, because we can only play our role there with some difficulty.


Dans la mesure où ces deux attitudes se fondent sur des rêves historiques respectifs tout à fait incompatibles, tant que les deux camps ne renonceront pas explicitement, sincèrement et honnêtement à ceux-ci, tout tentative de paix sera réduite à néant et ce, même si nous essayons d'imposer des sanctions et si la communauté internationale fait tout ce qui est en son pouvoir. Dans ce contexte, il est important de situer l'action de la communauté internationale car notre rôle actuel est clairement de faire prendre conscience aux deux parties qu'elles doivent renoncer sincèrement et honnêtement à leurs rêves, à savoir agrandir son territoire ...[+++]

Since these two attitudes stem from the historical aspirations of both sides, and since these historical aspirations are not compatible with one another, until there is an explicit renunciation, which is sincere and honest, of these historical aspirations, there will be no peace however much we attempt to impose sanctions, and however much the international community does all that it can. It is, furthermore, in this context that we must place the actions of the international community, because our role is especially clear now, and consists o ...[+++]


Il nous faut donc trouver une nouvelle approche. Nous n’y parviendrons pas avec la méthode utilisée jusqu’à présent, mais nous n’y arriverons pas non plus - et je tiens à le signifier à M. Sakellariou ainsi qu’à d’autres - en adoptant des résolutions imputant les responsabilités de manière unilatérale, car nous perdrions ainsi toute possibilité de jouer notre rôle de médiateurs.

We must find a new point of departure, and we will not do it in the ways we have used so far, nor – and this remark I address to Mr Sakellariou and others – by adopting resolutions apportioning guilt in a one-sided way, because then we are destroying the opportunity to be intermediaries.


Mettez-vous donc au travail, Monsieur le Commissaire, et quant à nous, chers collègues, notre rôle au sein du Parlement européen est également très important, car nous devrons faire en sorte, avec le rapport annuel, avec l'interrogatoire du directeur de l'Autorité, que cette Autorité fonctionne, car si elle ne fonctionne pas, si elle ne fait pas bien son travail, c'est nous qui en paierons les conséquences politiques.

Commissioner, I would say that there is no time to lose and, ladies and gentlemen, our role in the European Parliament is also vital for, by studying the annual report and interviewing the director of the authority, we will need to ensure that the authority works, because if it does not, if it does not do its work properly, we will end up footing the bill politically speaking.


Nous devons donc nous montrer prudents, car notre rôle est plutôt celui d'observateurs objectifs.

We need to be careful about that because, again, we are meant to be objective observers.


Mme Girard : Je ne peux pas vous donner le pourcentage d'ensemble, car notre rôle est en réalité de mener des vérifications organisation par organisation.

Ms. Girard: Overall, I cannot say because our role is really to audit organization by organization.




Anderen hebben gezocht naar : repenser notre rôle     car notre rôle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car notre rôle ->

Date index: 2023-01-04
w