Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car les députés savent pertinemment » (Français → Anglais) :

Il serait insensé de continuer d'utiliser des termes et des chiffres que les députés savent pertinemment être inappropriés.

It would be folly to continue to use terms and figures which members clearly know are inappropriate.


Tous les députés savent pertinemment que ce qui existe actuellement n'est pas assujetti à la Charte.

All members are fully aware that what we have now is not subject to the scrutiny of the charter.


Par respect pour la vérificatrice générale et pour la Chambre, nous avons attendu le dépôt du rapport à la Chambre, car les députés savent pertinemment que nous ne pouvons faire aucune mention directe à un rapport d'un haut fonctionnaire du Parlement, tant et aussi longtemps que ledit document n'a pas été déposé.

Showing respect to her and the House, we waited until the Auditor General tabled the report in the House, because of course all hon. members know we cannot refer directly to a report of a parliamentary officer until it is tabled.


- (PL) Monsieur le Président, comme tous les députés de cette Assemblée le savent pertinemment, la situation politique, économique et sociale au Sri Lanka devient de plus en plus instable.

– (PL) Mr President, as every Member of this House is fully aware, the political, economic and social situation in Sri Lanka is becoming increasingly unstable.


Il s'agit d'un avantage de taille car, comme le savent pertinemment mes collègues, l'économie canadienne repose en grande partie sur le commerce international.

This is significant because, ashonourable senators know, Canada's economy relies significantly on international trade.


Plusieurs députés en ont parlé et savent pertinemment - mon collègue, M. Lamy, qui mène ces négociations, est présent - que nous rencontrons le problème du comportement déloyal de la Corée.

Several of the honourable Members have referred to it and are well aware – and my colleague Mr Lamy is here, and it is he who is handling the negotiations – that we have the problem of the clearly unfair behaviour on the part of Korea.


Comme le savent le ministre Lewis et la commissaire Grybauskaitė, nous aurions pu nous servir du budget annuel pour influencer les perspectives financières, ce à quoi nous nous sommes refusés, car nous avons le sens des responsabilités et savons pertinemment bien que les conflits interinstitutionnels n’apportent rien de positif à l’Union européenne.

As Minister Lewis and Commissioner Grybauskaitė know, we could have used the annual budget for leverage on the financial perspective, but we did not want to do so because we have a sense of responsibility and realise that the European Union does not need conflict among the institutions.


Cela crée un problème en ce qui concerne l'immunité car, comme le savent les membres de cette Assemblée, ils jouissent de l'immunité dans leur État membre au même titre que s'ils étaient députés de leur parlement national.

This gives rise to a question of immunity because, as Members of the House are aware, they enjoy immunity in their own Member States on the same terms as if they were members of their own parliament.


Si c'est ce à quoi elle faisait allusion - ce n'est pas la première fois que Mme Randzio-Plath et moi-même discutons de ce problème - il ne s'agit pas là d'une position pour la Commission car, comme Mme Villiers et les autres députés le savent, elle n'est pas conforme à la décision de comitologie ni à l'article 202.

If that is what she meant – this is not the first time that Mrs Randzio-Plath and I have discussed this matter – then that is not a possibility for the Commission because, as Mrs Villiers and other Members of Parliament know, it does not agree with the comitology decision or with Article 202.


Les députés savent pertinemment que, lorsqu'ils mettent 50 litres d'essence dans leur réservoir, un montant de cinq dollars va au gouvernement fédéral au titre de la taxe d'accise, tandis que la Saskatchewan ne touche que 40c. environ.

Hon. members know that when they put 50 litres of gas in their gas tanks, $5 goes to the federal government through its excise tax, and about 40¢, that is all, is returned to Saskatchewan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les députés savent pertinemment ->

Date index: 2023-08-22
w