Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- et nous avons dépassé ce moment-
.
CAR
Car de captation
Car de coulée
Car de direct
Car de reportage
Car ferrie
Car surfing
Car à lingotière
Car-ferrie
Car-ferry
Chariot à couler en lingotières
Documents
Documenté
Ferry-boat pour autos
Navire transbordeur
Section d'un document
Surf de voiture
Surf de véhicule
Surf sur voiture
Surf sur véhicule
Séquence CAR
Séquence de nucléotides CAR
Séquence réagissant au rev et agissant en cis
Transbordeur
Voiture de reportage
Voiture flash
Voiture magnétoscope

Vertaling van "car les documents " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
navire transbordeur | transbordeur | ferry-boat pour autos | car-ferry | car-ferrie | car ferrie

car ferry | general ferry


car de reportage | voiture de reportage | car de captation | car de direct | voiture flash | voiture magnétoscope

camera car | camera van | film car | mobile recording unit | mobile unit | outside broadcast van | outside broadcast unit | recording unit | shooting brake | television car | VHF camera car | TV remote pickup truck | TV van | news car | remote unit | remote truck | remote bus


car à lingotière | car de coulée | chariot à couler en lingotières

casting car | ingot bogie | ingot mould car


séquence CAR | séquence de nucléotides CAR | séquence réagissant au rev et agissant en cis

CAR nucleotide sequence | CAR sequence | cis-acting rev-responsive sequence


séquence CAR | CAR [Abbr.]

CAR sequence | Cis-acting rev-responsive sequence | CAR [Abbr.]








Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.

Definition: The patient is currently depressed, as in a depressive episode of either mild or moderate severity (F32.0 or F32.1), and has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past.


surf de voiture | surf sur voiture | surf de véhicule | surf sur véhicule | car surfing

car surfing | car surf | urban surfing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sont les initiateurs de produits d’investissement packagés de détail et fondés sur l’assurance, tels que les gestionnaires de fonds, les entreprises d’assurance, les établissements de crédit ou les entreprises d’investissement, qui devraient rédiger le document d’informations clés relatif aux produits d’investissement packagés de détail et fondés sur l’assurance qu’ils initient, car ils sont les mieux placés pour connaître le produit.

PRIIP manufacturers — such as fund managers, insurance undertakings, credit institutions or investment firms — should draw up the key information document for the PRIIPs that they manufacture, as they are in the best position to know the product.


Nous répondions qu'il fallait attendre jusqu'à l'année suivante, car nous n'avions pas le temps d'inclure dans tous ces documents ce qui découlait du Budget, car ces documents devaient être prêts à peine un ou deux jours après la présentation du Budget.

We would say, you will have to wait until next year; we did not have time to include the implications of the budget in all this material because it had to be ready literally one or two days after the budget was announced.


(69) Afin de garantir une concurrence équitable entre les opérateurs, la traçabilité des produits importés destinés à être mis sur le marché de l'Union en tant que produits biologiques, ou la transparence de la procédure de reconnaissance et de supervision des autorités et des organismes de contrôle dans le contexte de l'importation de produits biologiques conformes, et afin d'assurer la gestion de la liste des pays tiers reconnus aux fins de l'équivalence en vertu du règlement (CE) n° 834/2007, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes en ce qui concerne les documents destinés aux autorités douanières d ...[+++]

(69) In order to ensure fair competition among operators, the traceability of the imported products intended to be placed on the market within the Union as organic or the transparency of the recognition and supervision procedure for control authorities and control bodies within the context of import of compliant organic products, and in order to ensure the management of the list of third countries recognised for the purpose of equivalence under Regulation (EC) No 834/2007, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of the documents intended ...[+++]


Les entreprises privées hésitent, en effet, à accepter des documents «étrangers» comme preuve de l’identité car, à la différence des passeports, le format de ces documents n’est pas harmonisé au niveau de l’Union.

Private companies feel uneasy accepting 'foreign' documents as proof of identity since the format of such documents, unlike passports, is not harmonised at EU level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a refusé de divulguer certains des documents demandés car les autorités espagnoles, auteurs de ces documents, se sont opposées à leur divulgation.

The Commission refused to disclose some of the requested documents because the Spanish authorities, from whom the documents originated, did not agree to their disclosure.


L'utilisation de la version électronique en ligne est hautement recommandée car elle permet de sauvegarder directement le document dans la base de données de l'agence.

The use of the web based electronic version is highly recommended as it allows for saving the document directly into the Agency’s database.


- et nous avons dépassé ce moment- [.] un sénateur peut déposer sur le Bureau un document à propos des affaires en cours devant le Sénat. Le document que je veux déposer, avec la permission du Sénat - car le moment stipulé au paragraphe 23(6) est passé - est la copie d'une lettre, dans les deux langues officielles, de la ministre du Patrimoine canadien concernant un engagement de présenter un amendement au projet de loi C-27 à une date ultérieure, lettre qui a été lue hier par le leader du gouvernement aux fins du compte rendu.

The paper I wish to lay before the Senate at this time, with leave — because the time as set out in rule 23(6) has passed — is a copy of a letter, in both official languages, from the Minister of Canadian Heritage with respect to an undertaking to introduce an amendment to Bill C-27 at a future date, which letter was read into the record by the Leader of the Government yesterday.


Autant que je m'en souvienne, car je n'ai pas le document devant moi, dans son mémoire et dans son témoignage, le chef Fontaine, de l'Assemblée des premières nations, a déclaré avec énormément de circonspection que son organisation serait contente qu'un tel amendement soit apporté, mais qu'elle serait aussi satisfaite si le projet de loi était adopté sans amendement, car elle ne jugeait pas cet amendement essentiel.

My recollection — and I do not have the document in front of me — is that, both in its formal written submission and in the oral testimony of Chief Fontaine, the Assembly of First Nations said that, with an abundance of prudence, it would be happy to see such an amendment, yet it would also be content to see the bill go through unamended because it did not believe such an amendment was essential.


Je sais qu'il est obligatoire d'envoyer certains formulaires par la poste, mais le courrier est probablement la pire méthode de diffusion de documentation à l'heure actuelle, car les documents se retrouvent mélangés à des catalogues Sears et à toutes sortes d'autres choses, quand ils ne sont pas tout simplement jetés aux poubelles.

I know it is compulsory that certain forms are mailed out, but mailing is probably the worst method of circulating material now because it will get mixed up with the Sears catalogue and a few other things - that is, if it does not get thrown away by some other member of the household.


Le format du document «Europass-Formation» pose certains problèmes pratiques, car l'espace disponible pour décrire le stage est limité et qu'il est possible de compléter le document uniquement à la main ou à la machine à écrire.

The format of the "Europass Training" document raises some practical problems, as little space is available for describing the traineeship, and handwriting or manual typing are the only ways of completing it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les documents ->

Date index: 2021-10-13
w