Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABA
ABBL
ABPS
ASB
Association des Banquiers Privés Suisses
Association des banques et banquiers de Luxembourg
Association des banques et banquiers luxembourgeois
Association des banquiers américains
Association des banquiers arabes
Association des banquiers privés de Suisse
Association des banquiers privés de Suisse
Association des banquiers privés suisses
Association suisse des banquiers
Banquier
Banquier d'affaires
Banquière
Banquière d'affaires
Secret bancaire
Secret professionnel du banquier
SwissBanking
Total Banquiers

Traduction de «car les banquiers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banquière d'affaires | banquier d'affaires | banquier d'affaires/banquière d'affaires

corporate investment adviser | investment banker | corporate investment banker | investment bankers


Association des banquiers privés de Suisse | Association des banquiers privés suisses | ABPS [Abbr.]

Swiss Private Bankers Association


Association des banques et banquiers de Luxembourg | Association des banques et banquiers luxembourgeois | ABBL [Abbr.]

Association of Banks and Bankers in Luxembourg | ABBL [Abbr.]


Association des Banquiers Privés Suisses (1) | Association des banquiers privés de Suisse (2) [ ABPS ]

Swiss Private Bankers Association




Association des banquiers américains | ABA [Abbr.]

American Bankers Association | ABA [Abbr.]


Association des banquiers arabes

Arab Bankers Association


secret bancaire (1) | secret professionnel du banquier (2)

bank client confidentiality (1) | banking secrecy (2)


Association suisse des banquiers (1) | SwissBanking (2) [ ASB (3) ]

Swiss Bankers Association (1) | SwissBanking (2) [ SBA (3) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des 20 dernières années, nous avons connu des faillites bancaires ou des quasi-faillites, car les banquiers s'étaient détournés de leur principale mission, c'est-à-dire la protection des déposants.

We have seen instances in the last 20 years where bankers have failed or have come close to failing in their duty where they strayed away from the primary focus, which is the security of their depositors.


Il a tout à fait raison et, manifestement, le traité de Lisbonne nous donne un plus grand contrôle sur ces situations. Car la vraie leçon à tirer des évènements récents est que les politiques et les responsables politiques n’avaient pas le contrôle, que nous avons permis aux banquiers, régulateurs et agences de notation de faire comme ils l’entendaient.

He is absolutely right in that and, obviously, the Lisbon Treaty gives us stronger control over those situations because, in the recent past, the real lesson to be learnt is that politics and politicians were not in control, that we allowed bankers, regulators and rating agencies to do as they wished and we see now where we are as a result of it.


Néanmoins, j’espère qu’il sera contraint par les événements à adopter une position différente car les banquiers centraux ne peuvent pas utiliser leur position pour dire, comme M. Lipietz l’a déclaré, "après moi le déluge", comme ils ne peuvent pas dire non plus "avant moi le déluge, pendant moi le déluge, et après moi Dieu nous sauve".

Nonetheless, I hope that he will be forced by events to take a different attitude and stance because the central bankers cannot use their stance to say, as Mr Lipietz said, ‘après moi le déluge ’, [after me the deluge] nor can they say ‘avant moi le déluge, pendant moi le déluge, et après moi Dieu nous sauve ’ [before me the deluge, for the duration of my reign the deluge and after me, may God help us].


Néanmoins, j’espère qu’il sera contraint par les événements à adopter une position différente car les banquiers centraux ne peuvent pas utiliser leur position pour dire, comme M. Lipietz l’a déclaré, "après moi le déluge", comme ils ne peuvent pas dire non plus "avant moi le déluge, pendant moi le déluge, et après moi Dieu nous sauve".

Nonetheless, I hope that he will be forced by events to take a different attitude and stance because the central bankers cannot use their stance to say, as Mr Lipietz said, ‘après moi le déluge’, [after me the deluge] nor can they say ‘avant moi le déluge, pendant moi le déluge, et après moi Dieu nous sauve’ [before me the deluge, for the duration of my reign the deluge and after me, may God help us].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également important de nous assurer que le mécanisme fonctionne, car les banquiers ne sont pas toujours aussi rapides qu'on pourrait le croire.

The other thing that's important here is that we want to make sure we have a mechanism that works, because bankers aren't always as quick as one might think.


Mais nous pouvons, et c'est notre devoir, apporter nous aussi notre contribution, car les banquiers, les courtiers, les nettoyeurs, les informaticiens, les conseillers en investissement, les juristes et les restaurateurs qui déferlent des gares vers les centres urbains de Francfort, Paris, Londres et Bruxelles auraient pu être ces 5 000 ou 6 000 personnes qui se rendaient un jour à leur travail à New York, pour la dernière fois de leur vie.

But we too can – and should – make a contribution, because the bankers, brokers, cleaners, IT technicians, investment advisers, lawyers and caterers who spill off our trains into city centres in Frankfurt, Paris, London and Brussels are just the same as those 5000 or 6000 people who turned up for work in New York one day and will never ever come home.


J'espère que le secrétaire parlementaire comprend combien cette question nous tient profondément à coeur et combien les Canadiens sont inquiets de cette mesure visant à transférer la responsabilité à l'extérieur du gouvernement et, en fait, à accorder au secteur privé un avantage considérable en possédant et en gérant des services anciennement du domaine public (1700) S'il y avait une façon de résumer ce budget, ou s'il y a un slogan que le premier ministre aurait pu utiliser, cela aurait pu être «banquiers du monde, unissez-vous», car c'est un jour de fête pour les banquiers et pour le secteur privé, qui vont mettre la main sur des quan ...[+++]

I hope the parliamentary secretary understands how deeply we feel about this issue and how concerned Canadians are by this move to off-load responsibility outside of government, and in fact to give the private sector a huge advantage by being able to own and operate services once in the public domain (1700) If there was one way to encapsulate this budget, or one slogan that the Prime Minister could have used, it would be “bankers of the world unite”. This is a great day for bankers; it is a great day for the private sector.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, en comparaison de ce que devait présenter notre collègue Haug, le budget des autres institutions n'est que cacahuètes - c'est ce que dirait peut-être un banquier -, des budgets mineurs qui n'ont pas la même signification, et ce aussi du point de vue de l'orientation politique, mais ils ne sont naturellement pas moins importants car ils permettent aux autres institutions de travailler dans la transparence et de pouvoir dès lors exister, selon moi, aux yeux des citoyennes et des citoyens.

– (DE) Mr President, Commissioner, in relation to what Mrs Haug had to present, a banker might say that the budget for the other institutions is peanuts; small budgets which are not as significant, including from the political standpoint, but which are important nonetheless because they allow the other institutions to make their work transparent and thus, I think, to look their citizens in the eye.


Elle laissait son répondeur prendre les appels car le banquier la harcelait au téléphone.

She had to leave her answering machine on because she was getting harassed by the banker.


Le compromis améliorera également les importations et les exportations, car les opérateurs économiques pourront compter sur la présence de banquiers et d'assureurs compétents et sur des maisons de titres efficaces lorsqu'ils conquerront de nouveaux marchés.

The deal will also improve import and export, for traders will be able to take skilled bankers, insurers and the capital resources of efficient stockbrokers with them when they break into new markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les banquiers ->

Date index: 2022-12-14
w